| 場所標示類別 |
中文名稱 |
英文名稱 |
| 公用設施 |
停車場 |
Parking Lot |
| 來賓專用停車位 |
Reserved Parking (For Guests only) |
| 公務車停車位 |
Reserved Parking (For Government Vehicles Only) |
| 身心障礙專用停車位 |
Disabled Parking Only |
| 孕婦與親子停車格 |
Parking for expectant mothers and families with children under six |
| 洽公停車位 |
Temporary Parking |
| 自行車道 |
Bike Path |
| 加水充氣站 |
Water and Air Supplies Station |
| AED(自動體外心臟去顫器) |
AED(Automated External Defibrillator) |
| 女廁/女洗手間 |
Women's RestroomLadies’ Restroom |
| 男廁/男洗手間 |
Men's Restroom / Gentlemen's Restroom |
| 廁所/洗手間/化妝室 |
Restroom |
| 身心障礙專用廁所 |
Restroom for the Disabled / For the Disabled |
| 親子廁所 |
Restroom for Parents with Infants |
| 洗手台 |
Sink |
| 茶水室/茶水間 |
Kitchen |
| 環保紙杯 |
Paper Cups |
| 公用電話 |
Public Telephone |
| 公用電話 ─ IC卡式 |
IC Card Public Telephone |
| 公用電話 ─ 投幣式 |
Coin Public Telephone |
| 公用電話卡 |
Public Telephone Cards |
| 公佈欄 (區) |
Bulletin Board |
| 書(繕)寫區/填寫台 |
Writing Area / Filling-out Area |
| 書表提供處 |
Forms Supply |
| 海報張貼處 |
Bulletin Board |
| 歡迎取閱/歡迎免費索取宣導資料 |
Free Materials / Free Brochures |
| 便民眼鏡/老花眼鏡 |
Courtesy Glasses |
| 電梯 (升降梯) |
Elevator |
| 電扶梯 |
Escalator |
| 客梯 |
Elevator (Passenger Only) |
| 貨梯 |
Freight Elevator |
| 身心障礙專用電梯 |
Elevator (Disabled Only) |
| 電梯機房 |
Elevator Facilities |
| 自助補單機 |
Automatic Bill Reprinting |
| 自動存物箱 |
Lockers |
| 自動販賣機 |
Vending Machine |
| 自動櫃員機/自動提款機 |
ATM (Automated Teller Machine) |
| 兌換硬幣、零鈔 |
Coins and Bills Exchange |
| 兌換零錢 |
Change |
| 免付費電話 |
Toll-free Telephone Number |
| 免費上網區 |
Courtesy Internet Area |
| 快照機 |
Photos |
| 貴賓接待室 |
Guest Reception Room |
| 貴賓休息室 |
VIP Lounge |
| 貴賓專用電梯 |
Guest Only |
| 來賓(訪客)登記 |
Visitor Registration |
| 招待室/接待室 |
Reception Room |
| 記者招待室 |
Press Room |
| 登記櫃台 |
Registration (Counter) |
| 等候區 |
Waiting Area |
| 志工休息室 |
Volunteers Lounge |
| 公共設施 |
兒童室 |
Children's Room |
| 哺育室 |
Infant Care / Nursery Room |
| 嬰兒換尿布台 |
Diaper Change |
| 愛心傘 |
Umbrellas for Your Convenience |
| 愛心輪椅 |
Courtesy Wheelchairs |
| 失物招領處 |
Lost and Found |
| 失物招領公告 |
Bulletin Board for Lost and Found |
| 巡邏箱 |
Patrol Box |
| 村里辦公處 |
Village Office |
| 醫療中心 |
Clinic |
| 郵政中心 |
Post Office |
| 電信中心 |
Telecom Service Center |
| 外部設施及建築 |
遊憩碼頭 |
Tourist Pier |
| 情人碼頭 |
Lovers Pier |
| 多元觀光碼頭 |
Multi-functional Tourist Pier |
| 觀光漁業碼頭 |
Tourist Fishery Pier |
| 觀光漁市 |
Tourist Fish Market |
| 假日漁市 |
Weekend Fish Market |
| 假日花市 |
Weekend Flower Market |
| 觀光酒廠 |
Tourist Brewery / Tourist Winery / Tourist Distillery |
| 兒童探索館 |
Children's Exploration Hall |
| 兒童遊戲館 |
Children's Game Hall |
| 親水公園 |
Riverbank Park |
| 濱海遊樂區 |
Seaside Recreation Area |
| 溼地生態區 |
Wetland Preserve |
| 水生植物區 |
Aquatic Plants Area |
| 水域生態保育公園 |
Ecowaters Conservation Park |
| 苗圃 |
Tree Nursery |
| 花圃 |
Flower Bed |
| 花市 |
Flower Market |
| 花園 |
Garden |
| 公園 |
Park |
| 教育農場 |
Agri-educational Farm |
| 牧場生態園區 |
Ecological Ranch |
| 森林生態園區 |
Forest Ecological Garden |
| 阿美族示範屋 |
Ami House(s) |
| 地方文化館 |
Local Cultural Hall |
| 文史工作室 |
Culture Office |
| 多功能體育園區 |
Multipurpose Sports Park |
| 商圈 |
Shopping District |
| 商場 |
Bazaar |
| 娛樂影城 |
Amusement Multiplex |
| 廣場 |
Plaza |
| 假日廣場 |
Holiday Plaza |
| 圓形廣場 |
Circle Plaza |
| 涼亭 |
Pavilion |
| 魚池 |
Fish Pond |
| 溫室 |
Conservatory / Greenhouse |
| 牧場 |
Ranch |
| 風車 |
Windmill(s) |
| 荷花池 |
Lotus Pond |
| 鳥園 |
Aviary |
| 看台 |
Spectators’ Seating |
| 觀景亭 |
Observation Pavilion |
| 觀景台 |
Scenic Lookout |
| 景觀廣場 |
Landscaped Plaza |
| 海岸光廊 |
Seaside Light Corridor |
| 圓環 |
Circle |
| 噴水池 |
Fountain |
| 高地 |
Highland |
| 鐵橋 |
Railway Bridge |
| 景觀湖 |
Scenic Lake |
| 蓄水池 |
Reservoir |
| 溪畔水壩 |
Sipan Dam |
| 溼地公園 |
Wetland Park |
| 生態區 |
Ecological Area |
| 動物農場 |
Animal Farm |
| 稀有植物區 |
Rare Plants |
| 草本植物區 |
Herbaceous Plants |
| 熱帶果樹區 |
Tropical Orchards |
| 景觀植物園區 |
Landscape Plants |
| 植栽綠帶區 |
Green Belt |
| 坡地保育示範茶園 |
Slopeland Conservation Demonstration Farm |
| 休閒農業區 |
Agri-tourism Area |
| 民俗公園 |
Folk Garden |
| 民俗文化村 |
Folk Culture Village |
| 忠烈祠 |
Martyrs’ Shrine |
| 多媒體放映室 |
Multimedia Room |
| 觀測站 |
Observation Post |
| 地方產業及文化創意產業交流中心 |
Local, Creative and Cultural Industry Exchange Center |
| _____樓 |
_____ Building |
| _____館 |
_____ Building |
| _____宅 |
____'s Residence |
| _____宮 |
____ Temple |
| _____寺 |
_____ Temple |
| ____紀念亭 |
_____ Memorial Pavilion |
| ____廳 |
____Hall |
| ____堂 |
____Hall |
| ____隧道 |
____ Tunnel |
| 綜合大樓 |
Multifunction Building |
| 文教大樓 |
Education Building |
| 行政大樓 |
Administration Building |
| 辦公大樓 |
Office Building |
| 活動中心 |
Activity Center |
| 出版品販售處 |
Publication Sales |
| 場地 |
Site/Venue |
| 主管親民時間 |
Meet the _______ (Hours) |
| 行人專用步道 |
Pedestrian Walkway |
| 身心障礙專用坡道 |
Wheelchair Ramp |
| 無障礙坡道 |
accessible ramp |
| 斜坡道 |
Ramp |
| 導盲磚 |
Route for the Blind / Route for Disabled |
| 申請登記報名 |
應附證件 |
Required Documentation |
| 申請表 |
Application Form |
| 申請人 |
Applicant |
| 書面申請 |
Application by Post or Email |
| 所有申請案件均由單一窗口受理 |
Please go to One-stop Customer Service Window/Desk. |
| 登記卡 |
Registration Card |
| 規費 |
Processing Fee |
| 貴賓證 |
VIP Pass |
| 教職員工證 |
Staff ID |
| 榮民證 |
Veteran Certificate |
| 臨時識別證 |
Visitor's Pass |
| 出入境證明文件 |
Certificate of Entry and Exit Dates |
| 在台設定居所證明文件 |
Proof of Taiwan Residency |
| 入山申請處 |
Mountain Permit |
| 代收處 |
Agent |
| 申請人作業區 |
Application Preparation Area |
| 繳費證明 |
Payment Confirmation |
| 收文掛號 |
Application Filing |
| 收款處 |
Cashier |
| 免持單繳費櫃台 |
Payment without Bills |
| 抽取號碼牌 |
Please Take a Number |
| 洽辦: |
Please Contact: |
| 重、溢繳退費 |
Duplicated Payment and Overpayment Refunds |
| 送件處 |
Applications |
| 退保證金 |
Deposit Refunds |
| 國庫代收處 |
National Treasury Collections |
| 報名處 |
Registration |
| 發件/發照 |
Pick-up |
| 開立規費單 |
Invoice Issuing |
| 補發帳單 |
Bill Reprinting |
| 團體送件 |
Group Applications |
| 個人送件 |
Individual Applications |
| 罰鍰繳納處 |
Fine Collection |
| 報到處 |
Registration |
| 取號區 |
Number Selection Area |
| 請取號 |
Please Take a Number |
| 申請案件流程表 |
Application Procedure Flow Chart |
| 快速換照窗口 |
Express Vehicle Registration Renewal |
| 審查表 |
Evaluation Form |
| 訪客登記 |
Visitor Registration |
| 洽公證 |
Visitor's Pass |
| 識別證 |
Staff ID |
| 工作證 |
Working Permit |
| 印鑑登記 |
Seal Registration |
| 火災證明 |
Fire Disaster Certificate |
| 房屋證明 |
Proof of Building Title |
| 費用核退申請 |
Fee Reimbursement |
| 身心障礙手冊/殘障手冊 |
Disability Card |
| 受領申報及領件 |
Application and Pick-up |
| 列印繳款單 |
Payment Forms Printing |
| 收件處 |
Applications |
| 免費書表 |
Free Forms |
| 延期 |
Extension |
| 待辦人數 |
People Waiting |
| 案件辦理情形查詢 |
Case Status Inquiries |
| 報到處 |
Checking Counter / Registration |
| 發證(一般證件) |
Certificates |
| 跨所、縣市謄本收件核發 |
Cases Involving Other Jurisdictions |
| 預購收據 |
Pre-order Receipts |
| 綜合受理 |
Applications |
| 範例 |
Sample(s) |
| 機關查詢 |
Official Inquiries |
| 證件製發 |
ID Applications |
| 1吋照片 |
1-inch photograph |
| 2吋照片 |
Passport-sized Photograph / 2-inch Photograph |
| 交通運輸 |
緊急專用 |
For Emergency Use Only |
| 行車控制中心 |
Train Control Center |
| 迎客大廳 |
Arrival Hall |
| 團體旅客候車室 |
Group Departures Waiting Area |
| 團體旅遊上車處 |
Tour Bus Boarding Area |
| 大客車上下車處 |
Bus Boarding Area |
| 旅客上下車處 |
Passengers Drop-off / Pick-up |
| 旅館服務台 |
Hotel Information |
| 行李服務台 |
Baggage Service Counter |
| 大貨車臨停區 |
Large Truck Temporary Parking |
| 小貨車臨停區 |
Small Truck Temporary Parking |
| 小客車停車場 |
Car Parking Lot |
| 大型(客)車停車處 |
Coach Pick-up |
| 貨車停車場 |
Truck Parking Lot |
| 汽車入口 |
Car Entrance |
| 停車場入口 |
Parking Entrance |
| 停車場出口 |
Parking Exit |
| 大客車與計程車禁入 |
Buses and Taxis Prohibited |
| 地下停車場 |
Underground Parking |
| 立體停車場 |
Parking Tower |
| 假日臨時停車場 |
Holiday Parking Lot |
| 小型車請走右道 |
Cars Use Right Lane |
| 大型車請走左道 |
Buses Use Left Lane |
| 手動警報機 |
Intercom Press button to speak. |
| 避難器具 |
Disabled Passengers Only Press button for assistance. |
| 二氧化碳滅火設備手動啟動裝置 |
CO2 Fire Extinguisher Manual Activation Box |
| 二氧化碳滅火設備緊急暫停裝置 |
CO2 Fire Extinguisher Manual Stop Box |
| 撒水設備啟動開關 |
Sprinkler Activation Switch |
| 泡沫系統手動開關 |
Foam System Manual Switch |
| 移動式泡沫滅火設備 |
Mobile Foam Fire Extinguisher |
| 維修設備中 (暫停使用) |
Under Maintenance |
| 設備故障 |
Out of order |
| 請持續按鈕3-5秒 |
Press and hold for 3-5 seconds |
| 緊急按鈕開關 |
Emergency Button |
| 硬幣投入口 |
Coin Insert |
| 紙鈔投入口 |
NT Bill Insert |
| 請依1.2.3順序操作 |
Please follow instructions. |
| 投入硬幣或紙鈔。 |
Insert coins or bills. |
| 按選擇鍵A或B或C。 |
Select A, B or C. |
| 取出卡片 |
Take Card |
| 取出硬幣 |
Take coins |
| 處理中 |
Processing |
| 取幣口 |
Take your coins |
| 如需協助,請使用對講機 |
Use the intercom if you need assistance. |
| 緊急按壓開關 |
Emergency Button |
| 緊急逃生路線 |
Evacuation Route |
| 設施服務指南 |
Facilities and Services Directory |
| 安全規定 |
Safety Rules |
| 行李手推車禁上電扶梯 |
No carts. |
| 請勿逗留 |
No waiting. |
| 活動門伸縮範圍請勿靠立 |
No standing in doorway area. |
| 延長開門開關 |
Hold Open |
| 開門 |
Open |
| 關門 |
Close |
| 操作手冊 |
Operating Manual |
| _____站 |
_____ Station |
| 山線(鐵路) |
Mountain Line |
| 海線(鐵路) |
Coast Line |
| 下行線 |
South-bound Line |
| 上行線 |
North-bound Line |
| 今日各級列車車票 |
Today's Tickets |
| 月台 |
Platform |
| 列車延誤 |
Delayed |
| 列車班次 |
Train Number |
| 各級對號列車時間表 |
Timetable for Express Trains |
| 回數票 |
Ticket Books |
| 定期票 |
Monthly Passes |
| 車種 |
Train Type |
| 到期日蓋章處 |
Due Stamp |
| 車站大廳 |
Station Hall |
| 往台鐵售票處 |
To Railway Ticketing Center |
| 往第二月台、後站請走地下道 |
Underpass to Platform 2 and the Rear of Station |
| 東2出口 |
East Exit 2 |
| 北1出口 |
North Exit 1 |
| 前站出口 |
Front Exit |
| 後站出口 |
Rear Exit |
| 停車場出口 |
Parking Lot Exit |
| 客運候車處 |
Bus Passenger Lobby |
| 查詢列車時刻 |
Train Information |
| 計程車招呼(乘車)站 |
Taxi Stand |
| 公車乘車處 |
Bus Stop |
| 候客室 |
Arrivals Waiting Area |
| 值班站長室 |
Duty Office |
| 站務員 |
Station Staff |
| 列車長 |
Conductor |
| 剪票口 |
Boarding Entrance |
| 剪票員 |
Ticket Inspector |
| 售票大廳 |
Ticketing Hall |
| 售票室(處、窗口) |
Ticketing |
| 臨時售票窗口 |
Temporary Ticketing Windows |
| 停機坪 |
Heliport |
| 船舶停靠區 |
Mooring Area |
| 貨櫃碼頭 |
Container Terminal(s) |
| 遊艇碼頭 |
Yacht Terminal(s) |
| 港勤船舶基地 |
Work Boat Terminal |
| 大客車 |
Buses |
| 大貨車 |
Trucks |
| 聯結車 |
Trailers |
| 迴轉道 |
U Turn Lane |
| 開往 |
Destination |
| 經由 |
Via |
| 補票旅客請主動出示起程站證明 |
Passengers requiring additional fare, please show original ticket. |
| 電話語音、網路訂票取票處 |
Reserved Tickets Pick-up |
| 預售票窗口 |
Reserved Tickets and Advance Purchase |
| 請確認車票日期車次 |
Please Check Boarding Date and Train Number. |
| 本窗口接受信用卡購票 |
Credit Cards Accepted at this Counter |
| 購票證明 |
Receipt Issuing |
| 證照檢查 |
ID/Documentation Inspection |
| 隧道管理中心 |
Cross Harbor Tunnel Management Center |
| 檢查站 |
Inspection Station |
| 調度站 |
Work Boat Dispatching Center |
| 國道客運終點站 |
National Highway Bus Terminus |
| ____號碼頭 |
Wharf No.__ |
| 入出境 |
Arrivals / Departures |
| 月台層 |
Platform Level |
| 列車資訊顯示器 |
Train Information Display System |
| 各級對號列車票價表 |
Fares for Express Trains |
| 回數票自行蓋章處 |
Ticket Books Stamping |
| 行李寄存處 |
Baggage Deposit |
| 到達時間 |
Arrival Time |
| 尚有空位 |
Vacancy |
| 往市區巴士 |
Express Buses |
| 往第二月台請走地下道 |
Underpass to Platform 2 |
| 時刻表 |
Timetable |
| 起點站 |
Origin |
| 停靠站 |
Stopping at |
| 終點站 |
Destination |
| 開車(出發)時間 |
Departure Time |
| 敬請購票上車 |
Please purchase ticket before boarding. |
| 腳踏車停車位 |
Bicycle Parking |
| 補票一律加收五成票價 |
Passengers without ticket must pay the full fare plus 50% penalty. |
| 補票處 |
Fare Adjustment |
| 預售七日內(含乘車日)車票 |
Advance Purchase (up to 7-Day) |
| 預售票每人限購四張 |
Limit 4 Tickets for Each Reservation |
| 成人票NT$30 |
Adult NT$30 |
| 團體票NT$15 |
Groups NT$15(over 20 Persons) |
| 優待票NT$20 |
Student, Serviceman, Police NT$20 |
| 誤點證明書 |
Delay Certificates |
| 請過天橋出站 |
Overpass to Exit |
| 靠右行 |
Keep Right |
| 憑證停車 |
Parking Permit Required |
| 機踏車託運 |
Bike Check |
| 機車停車位(場) |
Motorcycle Parking |
| 臨時停車場 |
Temporary Parking Lot |
| 鐵路餐廳 |
Railway Restaurant |
| 行政作業 |
聘函 / 聘書 |
Certificate of Appointment |
| 文書檔案區 |
Documentation / Archives |
| 工作流程 |
Service Procedure |
| 承辦課別 |
Section in Charge |
| 辦理期限 |
Processing Time |
| 公共衛生檢驗 |
Public Health Inspection |
| 法制作業 |
Legal Process |
| 任免遷調 |
Recruitment |
| 差勤管理 |
Attendance Management |
| 現場稽查 |
On-site Inspection |
| 存查 |
Filing |
| 當場補正 |
On-site Documentation Amendment |
| 檔案管理業務 |
File Management |
| 文書相關業務 |
Documentation Affairs |
| 綜合行政業務 |
General Affairs |
| 點收歸檔公文業務 |
Receipt and Filing |
| 還件、稽催櫃台業務 |
File Circulation |
| 退件 |
Return Documentation |
| 退件(申請被拒) |
Application Rejection |
| 換領 |
Replacement |
| 換發 |
Renewal |
| 身分核對 |
ID Verification |
| 行事曆 |
Academic Calendar |
| 記錄 (會議記錄工作者) |
Minutes Taker |
| 收件 |
Document Submission |
| 核對簽證印鑑 |
Verification of Seal |
| 核蓋長官印鑑 |
Director-general Approval Stamp |
| 財產、宿舍管理業務 |
Property & Dormitory Management |
| 在勤 |
On Duty |
| 差假 |
Away on Business |
| 請假 |
On Leave |
| 職務代理人 |
Substitute Staff |
| 工作區 (服務洽公民眾之工作區) |
Service Area |
| 申請案件項目 |
Application Service |
| 辦理時間 |
Processing Time |
| 核發英文證明 |
Issuance of Certificate in English |
| 點收及歸檔公文 |
Receipt and Filing |
| 印信 |
Seal / Imprimatur |
| 考績獎懲 |
Performance Appraisal, Reward & Punishment |
| 人事資料管理 |
Human Resources Data Management |
| 關防 |
Agency Seal |
| 聯審 |
Joint Review |
| 權責單位 |
Competent Authority |
| 施政工作報告 |
(Annual / Semiannual / Monthly) Report _______ (機關單位名稱) |
| 公務代為影印 |
Copy Service |
| 補單處 |
Reissue |
| 郵遞 |
Mail Delivery |
| 核蓋長官印鑑 |
Chief Approval Stamp |
| 單位名稱 |
Unit |
| 郵寄業務 |
Postal Affairs |
| 公文領件業務 |
Collection |
| 物品管理業務 |
Supplies Management |
| 庶務相關業務 |
General Affairs |
| 辦理機要業務 |
Secretariat Affairs |
| 最速件 |
High Priority |
| 速件 |
Priority |
| 普通件 |
Standard |
| 密件 |
Confidential |
| 歡迎索閱 |
Free Materials |
| 檔案資訊化作業 |
File Digitalization |
| 上班時間 |
Office Hours |
| 公文交換中心 |
Document Exchange Room |
| 文件收發 |
Document Receipt and Forwarding |
| 代理 |
Deputy |
| 打卡刷卡區 |
Clock In / Out |
| 交通裁決室 |
Traffic Violation Arbitration Room |
| 活動承辦單位 |
Organizer |
| 活動協辦單位 |
Co-organizer |
| 簽到 (內部職員) |
Attendance |
| 上級督導辦公室 |
Supervisor |
| 總收發/收發室/收發 |
Mail Room |
| 投標程序 |
Tender Process |
| 採購室 |
Procurement Office |
| 統一採購中心 |
Unified Procurement Center |
| 投標文件收受櫃台 |
Tender Documents Reception Desk |
| 投標箱 |
Bidding Box |
| 標單發售處 |
Tender Document Sales |
| 押標金收退櫃台 |
Tender Bonds Reception Counter |
| 採購文件保存室 |
Procurement Documents Storeroom |
| 開標室 |
Bidding Room |
| 委外辦公室 |
Stationed Agent Office |
| 社工辦公室 |
Social Workers’ Office |
| 社會服務室 |
Social Services Office |
| 推廣中心 |
Extension Center |
| 網路中心 |
Network Center |
| 網路資源中心 |
Network Resources Center |
| 網路支援中心 |
Network Support Center |
| 網路管理中心 |
Network Management Center |
| 交通控制中心 |
Traffic Control Center |
| 區域調度中心 |
Area Distribution Center |
| 表單處理中心 |
Forms Processing Center |
| 辦公時間:8:00-12:00A.M. 1:30-5:30P.M. |
Office Hours:8:00 to 12:00A.M. 1:30 to 5:30P.M. |
| 行政中心 |
Administration Center |
| 行政辦公室 |
Administrative Office |
| 夜間辦公室 |
Evening Office |
| 受理人 |
Case Officer |
| 承辦人 |
Case Officer |
| 服務時間 |
Office Hours |
| 社區工作室 |
Social Work Office |
| 首長決策室 |
Decision Making Room |
| 專案辦公室 |
Special Assignment Office |
| 資料處理室 |
Data Processing Room |
| 資訊收發室 |
Mail and Computer Room |
| 綜合業務區 |
General Affairs Area |
| 影印區 |
Copying Area |
| 辦公時間 |
Office Hours |
| 辦公時間:平日上午八時至下午五時三十分,週六、日及例假日不辦公/星期一至星期五上午8:30~下午5:00 |
Office Hours:8:00A.M. to 5:30P.M. Monday to Friday |
| 檔案室 |
Archives |
| 調度室 |
Reserve Management Room |
| 總發文/發文室/發文 |
Mail Room (Outbound) |
| 總收文/收文室/收文 |
Mail Room (Inbound) |
| 警衛台 |
Security (Counter) |
| 服務諮詢申訴 |
志工服務台 |
Volunteer Service (Counter) |
| 詢問台/處 |
Information |
| 申訴窗口 |
Petitions |
| 申訴專線 |
Complaints Hotline |
| 免費檢舉電話 |
Toll-free Complaint Line |
| 性騷擾申訴信箱 |
Sexual Harassment Complaints |
| 縣民服務中心 |
_______ County Service Center |
| 陳情中心 |
Complaints Desk / Window / Center |
| 民眾反應意見處理情形公告欄 |
Response to Public Suggestions |
| 代填書表 |
Form Completion Assistance |
| 輔導民眾填寫申辦資料 |
Form Completion Assistance |
| 免費提供申辦資料影印 |
Courtesy Copy Services |
| 電話卡代售服務處 |
Public Phone Cards on Sale |
| 簡易裁罰窗口 |
Uncontested Fine Payment |
| 居家照護 |
Home Care |
| 一般業務諮詢及服務 |
General Business Information and Services |
| 工廠管理與輔導 |
Factory Management and Services |
| 中小企業服務中心 |
Small and Medium Enterprises Service Center |
| 全民健保受理(服務)處 |
National Health Insurance Service |
| 多媒體導覽系統 |
Multimedia Visitors Information |
| 作業時間: |
Service Hours: |
| 業務諮詢處 |
Information |
| 快速通關櫃台 |
Expedited Service Counter |
| 身心障礙服務 |
Disabled Service |
| 其他服務事項 |
Other Services |
| 受理案件時間 |
Service Hours |
| 服務人員 |
Service Staff |
| 服務台(處) |
Information / Service Counter |
| 服務專線: |
Service Line: |
| 服務項目 |
Services / Service Items |
| 服務項目申辦處所一覽表 |
Table of Service Offices |
| 服務鈴 |
Ring for Service |
| 法令諮詢 |
Legal Information / Legal Counseling |
| 法律扶助服務 |
Legal Aid Service |
| 法律諮詢服務處 |
Legal Counseling Center |
| 為民服務中心 |
Citizen Service Center |
| 員工意見箱 |
Suggestions |
| 旅遊服務中心 |
Tourist Information Center |
| 消費者服務中心 |
Consumers Service Center |
| 就業服務站 |
Employment Service Station |
| 就醫服務 |
Medical Care Service |
| 智慧型網路業務 |
Intelligent Network Services |
| 愛心服務台/站 |
Special Service Desk / Station |
| 愛心轉介 |
Referral Services |
| 電話語音查詢專線 |
Automatic Telephone Information |
| 電話諮詢服務 |
Call Service |
| 語音導覽服務 |
Audio Tour |
| 播音尋人 |
Paging Service |
| 請願接待室 |
Appeals Reception Room |
| 隨到隨辦 |
Immediately Upon Request |
| 營業項目 |
Services / Service Items |
| 謄本單一窗口 |
Land Certificate Application One-stop Service |
| 簡易快速櫃檯 |
Express Service |
| 民眾資訊服務區 |
Information Service |
| 解答疑難 |
Q&A |
| 歡迎洽詢 |
Contact us for more information |
| 請洽鄰近櫃台 |
Next Counter Please |
| 一般諮詢/導引 |
General Information |
| 縣政諮詢 |
Government Information |
| 民眾意見箱 |
Suggestions |
| 生活資訊站 |
Kiosk |
| 全功能服務櫃台 |
General Services Counter |
| 免付費服務電話 |
Toll-free Services |
| 求職求才服務 |
Employment Services |
| 身心障礙福利服務中心 |
Disabled Welfare Service Center |
| 社工服務室 |
Social Work Services |
| 社福中心 |
Social Welfare Center |
| 便民服務窗口 |
One-stop Window / Customer Service |
| 為民服務 |
Citizen Services |
| 為民服務手冊 |
Citizen Services Handbook |
| 首長信箱 |
Director (Director-general) Mailbox |
| 愛心服務鈴/愛心鈴 |
Special Service Bell |
| 調解室 |
Mediation Room |
| 聯合服務中心 |
Joint Services Center |
| 暫停服務 |
Temporarily Closed |
| 遊客中心 |
Visitor Center |
| 社會福利及宗教 |
弱勢族群 |
Underprivileged Groups |
| 啟能發展中心 |
Development Center for the Mentally Challenged |
| 養護機構 (療養院) |
Special Care Unit |
| 女性收容區 |
Women's Shelter |
| 老人保護室 |
Protection Center for Elder |
| 長期照護管理中心 |
Long-term Care Center |
| 遊民收容所 |
Homeless Asylum |
| 公教福利中心 |
Government Employee Store |
| 急難救助金 |
Emergency Allowances |
| 退休撫卹 |
Pensions & Survivors' Benefits |
| 退休警察人員協會 |
Retired Police Officers Association |
| 身心障礙福利服務中心 |
Support Service Center for the Disabled |
| 植物人安養院(中心) |
Center for Torpidity |
| 養護區 |
Care Area |
| 盲童育幼院 |
Home for Visually Impaired Children |
| 日托中心 |
Daycare Center |
| 托兒所 |
Daycare Center / Nursery |
| 老人照顧管理中心 |
Care Programs Management Center |
| 災民收容所 |
Disaster Victims |
| 兒童發展中心 |
Child Development Center |
| 長期照護所 |
Long-term Care Center |
| 長期照護諮詢室 |
Long-term Care Counseling Room |
| 宗教聚會所 / 宗教中心 |
Spiritual Center |
| 禱告室/祈禱室 |
Prayer Room |
| 家祠堂 |
Ancestral Shrine |
| 佛堂 |
Buddhist Chapel |
| 天主堂 |
Catholic Chapel |
| 基督教堂 |
Christian Chapel |
| 教堂 |
Chapel |
| 香客大樓 |
Visitors' Lodge |
| 無障礙設施 |
accessible facilities |
| 組合屋 |
Prefabricated Housing |
| 值勤及駐衛警 |
救護隊 |
Emergency Response Team |
| 警戒哨 |
Guard / Security Booth |
| 災害應變中心 |
Emergency Response Center |
| 警勤室/警衛室/守衛室 |
Security Room |
| 哨亭;崗亭 |
Sentry Box |
| 守望哨 |
Lookout |
| 偵詢區 |
Interrogation Area /Inquiry Room |
| 出勤狀況 |
1. Duty Roster 2. Attendance Record |
| 勤務中心 |
Dispatch Center |
| 勤務指揮中心 |
Duty Command Center |
| 蒐證器材室 |
Evidence Investigation Resources |
| 駐區督察員室 |
District Inspector |
| 掃黑組 |
Organized Crime Unit |
| 緝毒組 |
Drug Enforcement Unit |
| 肅槍組 |
Firearms Elimination Unit |
| 檢肅組 |
Anti-crime Unit |
| 防護隊 |
Civil Defense Team |
| 任務隊 |
Task Force |
| 偵檢隊 |
Detection Team |
| 自衛隊 |
Militia |
| 電腦犯罪小組 |
Computer Crimes Unit |
| 車管中心 |
Traffic Management Center |
| 安全管制中心 |
Security Control Center |
| 值班 |
Duty Officer |
| 值班室/值日室 |
Duty Room |
| 執勤室/待勤室 |
Duty Room |
| 調度室 |
Dispatch Room |
| 攝影室 |
Photo Room |
| 鑑識室 |
Investigation Room |
| 鑑識器材室 |
Forensic Sciences Resources |
| 霹靂小組 |
Special Weapons And Tactics (SWAT) |
| 指紋辨識系統查驗 |
Fingerprint Authentication |
| 退警協會 |
Retired Police Officers’ Association |
| 守衛值班室 |
Duty Room |
| 安檢區 |
Security Inspection Area |
| 車輛調度室 |
Vehicle Dispatch Room |
| 防颱中心值日室 |
Typhoon Emergency Duty Room |
| 值班台 |
Duty Counter |
| 值班桌 |
Duty Desk |
| 家庭計畫婦幼衛生室 |
Family Planning Office |
| 備援中心 |
Back-up Systems Center |
| 港區監視器 |
Surveillance Camera |
| 闈場 |
Examination Preparation Area |
| 替代役男 |
Substitute Civilian Servicemen |
| 消防緊急逃生 |
出口燈 |
Exit Light |
| 火災偵測器 |
Smoke Detector |
| 逃生梯(樓梯式) |
Emergency Stairs |
| 室外逃生梯 |
Emergency Escape |
| 緊急求助鈴 |
Emergency Button |
| 避難等候區 |
Emergency Shelter |
| 緊急出口 |
Emergency Exit |
| 東側緊急出口 |
East Emergency Exit |
| 公共危險物品處理場所 |
Dangerous Articles Area |
| 水利防災中心 |
Water Hazard Mitigation Center |
| 安全防護中心 |
Safety Protection Center |
| 災害處理小組 |
Emergency Response Unit |
| 災害緊急應變中心 |
Emergency Response Center |
| 救災救護指揮中心 |
Emergency Command Center |
| 應變指揮中心 |
Emergency Command Center |
| 中央指揮中心 |
Central Emergency Control Center |
| 緊急供電中心 |
Emergency Power Supply Center |
| 防颱中心 |
Typhoon Emergency Center |
| 防火中心 |
Fire Emergency Center |
| 火災(警)鈴 |
Fire Alarm |
| 各樓層配置及緊急避難方向圖 |
Floor Plan and Evacuation Route |
| 地下室避難層入口 |
Emergency Shelter Entrance |
| 自動火警受信器 |
Auto Fire Alarm Receiver |
| 防空避難室(處) |
Air-raid Shelter |
| 空襲疏散標示 |
Evacuation Plan |
| 急難慰助服務 |
Emergency Services |
| 消防沙 |
Sand for Emergency Use |
| 消防泵間 |
Fire Fighting Pump Room |
| 消防送水口 |
Hydrant |
| 消防機房 |
Firefighting Equipment |
| 消防警示燈 |
Fire Warning Light |
| 逃生繩索 |
Escape Sling |
| 救生衣室 |
Life Jacket Storeroom |
| 疏散路線 |
Evacuation Route |
| 滅火訓練場 |
Fire Fighting Training Site |
| 滅火器 |
Fire Extinguisher |
| 緊急逃生指示燈 |
Emergency Exit Light |
| 緊急專用電梯 |
Emergency Elevator |
| 緊急插座 |
Emergency Power Outlet |
| 緊急照明燈 |
Emergency Light |
| 緊急電話 |
Emergency Phone |
| 緊急聯絡電話: |
For emergencies, please contact: |
| 緊急避難梯 |
Emergency Ladder / Emergency Staircase |
| 濃煙逃生袋 |
Emergency Smoke Bag |
| 臨時緊急安置室 |
Emergency Shelter |
| 避難方向 |
Evacuation Route |
| 逃生方向 |
Escape Routes |
| 逃生救助袋 |
Emergency Kit |
| 安全門 |
Emergency Exit |
| 警鈴 |
Alarm |
| 常時關閉式防火門 |
Emergency Exit Keep Closed |
| 救災現場 |
Emergency Sites |
| 緊急呼叫鈴 (對講系統) |
Emergency Intercom |
| 二氧化碳滅火控制盤 |
CO2 Fire Extinguisher System Control Panel |
| 水帶箱 |
Fire Hose |
| 火災受信總機 |
Fire Detector Central Control |
| 地下防空避難室 |
Underground Air Raid Shelter |
| 自動警報逆止閥 |
Automatic Stop Valve |
| 防火門(請隨手關門) |
Fire Escape─Please Keep Closed. |
| 防煙面罩 |
Antismoke Mask |
| 逃生梯(請隨手關門) |
Fire Escape─Please Keep Closed. |
| 室內逃生梯 |
Emergency Ladder / Emergency Staircase |
| 急難救助 |
Emergency Aid |
| 消防水 |
Water for Emergency Use |
| 消防斧 |
Fire Axe |
| 消防栓 |
Hydrant |
| 滅火毯 |
Emergency Fire Blanket |
| 消防設備 |
Hydrant |
| 消防避難路線圖 |
Emergency Exit Map |
| 特種防護團 |
Special Prevention Corps |
| 配電調度中心 |
Power Distribution Center |
| 救生圈位置 |
Life Preservers |
| 疏散方向 |
Evacuation Route |
| 通報設備 |
Alarm Systems |
| 監視系統 |
Monitoring System |
| 緊急按鈕 |
Emergency Stop Button |
| 緊急時,請打破 |
In Emergency, Break Glass. |
| 緊急逃生路線圖 |
Evacuation plan |
| 緊急淋浴洗眼裝置 |
Emergency Shower and Eye Wash Station |
| 緊急疏散方向圖 |
Evacuation Plan |
| 緊急發電機房 |
Emergency Generators |
| 緊急電源 |
Emergency Power |
| 緊急廣播系統 |
Emergency Broadcasting System |
| 緊急避難所 |
Emergency Shelter |
| 緩降梯 / 緩降機 |
Escape Sling |
| 避難引導 |
Emergency Evacuation Routes |
| 避難處 |
Emergency Shelter |
| 事故現場指揮體系ICS |
Incident Command System |
| 閃燃 |
Flashover |
| 爆燃 |
Backdraft |
| 災害 |
Disaster |
| 天然災害 |
Natural disaster |
| 風災 |
Windstorm |
| 水災 |
Flooding |
| 火災 |
Fire |
| 震災 |
Earthquake |
| 旱災 |
Drought |
| 寒害 |
Frost |
| 颱風 |
Typhoon |
| 輕度颱風 |
Mild typhoon |
| 中度颱風 |
Moderate typhoon |
| 強烈颱風 |
Severe typhoon |
| 龍捲風 |
Tornadoes |
| 颶風 |
hurricane |
| 氣旋 |
cyclone |
| 地震 |
Earthquake |
| 活斷層 |
active fault |
| 野火 |
Wild Fires |
| 山崩 |
Landslides |
| 豪雨 |
Torrential Rain |
| 土石流災害 |
Debris flow |
| 爆炸災害 |
Explosion |
| 空難 |
Air crash |
| 海難 |
Shipwreck |
| 人為災害 |
Man-made disaster |
| 排煙 |
Ventilation |
| 爆竹 |
Firecracker |
| 自殺 |
Suicide |
| 車禍 |
Traffic accident |
| 溺水 |
Drown |
| 禽流感 |
Bird flu |
| 瓦斯外洩 |
Gas leak |
| 恐怖攻擊事件 |
Terror attack |
| 災害調查 |
The disaster investigation |
| 防災宣導 |
The propaganda of disaster prevention |
| 防災教育 |
The education of disaster prevention |
| 延長線 |
Extension cords |
| 煙囪效應 |
stack effect |
| 一氧化碳中毒 |
Carbon monoxide poisoning |
| 防範震災 |
earthquake preparedness |
| 關閉爐火、電源 |
turn off the electricity and gas |
| 瓦斯外洩 |
gas leaks |
| 醫藥箱 |
first-aid kit |
| 非政府組織 N.G.O. |
Non-Governmental Organization |
| 沙包 |
Sandbags |
| 廣告看板 |
billboard |
| 救生艇 |
Life boat |
| 電力中斷 |
power outage |
| 挖土機 |
excavator |
| 砂石場 |
quarry |
| 砂石車 |
Dump truck |
| 水土保持 |
Soil and water conservation |
| 飛航記錄器(黑盒子) |
Flight Recorder |
| 座艙通話記錄器 |
Cockpit Voice Recorder |
| 飛航資料記錄器 |
Flight Data Recorder |
| 隔離 |
Quarantine |
| 消毒 |
Disinfect |
| 量體溫 |
measure temperature |
| CPR:心肺復甦術 |
cardiopulmonary resuscitation |
| 哈姆立克急救法 |
Heimlich Maneuver |
| 心臟病 |
heart disease |
| 蜂窩性組織炎 |
Cellulitis |
| 資源回收 |
紙類回收桶 |
Paper Recycling Bin |
| 資源回收廠 |
Recyclables Depot |
| 一般垃圾 |
Trash |
| 可回收乾淨塑膠袋、塑膠製品 |
Plastic Bag Recycling, Clean Bags Only |
| 污水處理場 |
Sewage Treatment Plant |
| 垃圾吊車操作室 |
Refuse Crane Operation Room |
| 垃圾桶 |
Trash |
| 垃圾傾卸門操作室 |
Refuse Dumping Operation Room |
| 非資源垃圾筒 |
Trash |
| 殘渣油水分離 |
Kitchen Leftovers Treatment |
| 焚化爐 |
Incinerator |
| 紙類 |
Paper |
| 塑膠類 |
Plastic |
| 鋁箔包 |
Beverage Pack |
| 鐵類 |
Iron |
| 鋁類 |
Aluminum |
| 金屬類 |
Metal |
| 玻璃類 |
Glass |
| 玻璃回收 |
Glass Recycling Bin |
| 電池回收 |
Battery Recycling Bin |
| 廚餘區 |
Organic Garbage |
| 廢水池 |
Waste Water Pond |
| 廢水處理場 |
Water Treatment Facility |
| 廢紙處理工場 |
Waste Paper Treatment Shop |
| 廢棄物儲存場 |
Waste Storage |
| 廢棄物處理場 |
Waste Treatment Plant |
| 環保站 |
Environmental Protection Station |
| 掩埋場 |
Sanitary Landfill |
| 垃圾分類 |
Recycling |
| 垃圾掩埋場 |
Landfill |
| 垃圾處理場 |
Disposal Area |
| 資源回收 |
Recycling |
| 廢水處理控制室 |
Water Treatment Control Room |
| 衣物資源站 |
Secondhand Clothes Station |
| 休閒運動 |
遊樂場 |
Playground |
| 遊樂區 |
Playground |
| 海水浴場 |
Beach Park |
| 救生員 |
Lifeguards |
| 戶外休憩區 |
Patio Garden |
| 戶外遊戲場 |
(Outdoor) Playground |
| 兒童樂園 |
Play Area (室內) / Playground (室外) |
| 0-3歲兒童遊戲室 |
Playroom (under age 3) |
| 3-6歲兒童遊戲室 |
Playroom (age 3-6) |
| 幼兒遊戲室 |
Toddlers’ Playroom |
| 兒童活動室 |
Children's Activity Room |
| 卡拉OK室 |
Karaoke Room |
| KTV視聽室 |
KTV Room |
| 休閒中心 |
Lounge |
| 活動中心 |
Activity Center |
| 多用途活動室 |
Multifunction Activity Room |
| 室外游泳池 |
(Outdoor) Swimming Pool |
| 游泳池 |
Swimming Pool |
| 游泳池(成人) |
Adults’ Pool |
| 游泳池(兒童) |
Children's Pool |
| 按摩室 |
Massage Room |
| 射箭室 |
Archery Room |
| 靶場 |
Firing Range |
| 烤肉區 |
Barbeque Area |
| 茶藝館 |
Tea House |
| 棋藝室 |
Chess Room |
| 高爾夫球場 |
Golf Course |
| 健身房 |
Gym |
| 健康步道 |
Walking Trail |
| 排球場 |
Volleyball Court |
| 棒球場 |
Baseball Stadium (Field) |
| 網球場 |
Tennis Court |
| 羽球場 |
Badminton Court |
| 足球場 |
Football Stadium |
| 柔道場 |
Judo Room |
| 桌球室 |
Table Tennis Room |
| 壘球場 |
Softball Field |
| 籃球館 |
Indoor Basketball Court |
| 槌球場 |
Croquet Court |
| 接力賽跑 |
Relay Race |
| 體育館 |
Gymnasium / Gym |
| 運動場 |
Athletics Field |
| 田徑場 |
Track and Field Stadium |
| 操場 |
Sports Field |
| 球場 |
Sports Field |
| 室內球場 |
Gymnasium |
| 聖火台 |
Torch Tower |
| 運動會 |
Sports Day |
| 舞蹈室 |
Dance Room |
| 韻律室 |
Aerobics Room |
| 撞球室 |
Billiards Room |
| 兒童遊戲室 |
Play Area |
| 電腦遊戲室 |
Computer Game Room |
| 娛樂室 |
Recreation Room |
| 優待 |
Discounted Admission |
| 男更衣室 |
Men's Changing Room |
| 女更衣室 |
Women's Changing Room |
| 球場休息室 |
Lounge |
| 運動場入口 |
Sports Complex Entrance |
| 全票 |
Full Admission |
| 團體票 |
Group Admission |
| 團體售票處 |
Group Tickets |
| 個人售票處 |
Individual Tickets |
| 小木屋/木屋區 |
Cabins |
| 民宿 |
B&B |
| 交誼廳 |
Lounge |
| 多媒體欣賞室 |
Multimedia Room |
| 森林浴步道 |
Forest Trail |
| 環湖步道 |
Lakeside Trail |
| 露營區 |
Camping Area |
| 運動休閒區 |
Recreation Area |
| 體能探險區 |
Adventure Zone |
| 特產販賣部 |
Souvenirs |
| 紀念戳 |
Commemorative Stamp |
| 商店餐廳 |
餐飲 |
Food & Beverage |
| 小吃部 |
Snack Bar |
| 小餐廳 |
Cafeteria |
| 西餐廳 |
Western Restaurant |
| 中餐廳 |
Chinese Restaurant |
| 冷熱飲部 |
Café |
| 咖啡館 |
Coffee Shop |
| 宴會廳 |
Banquet Hall |
| 貴賓廳 |
VIP Dining Room |
| 主題餐廳 |
Theme Restaurant |
| 自助餐廳 |
Restaurant / Cafeteria |
| 員工餐廳 |
Restaurant / Staff's Dining Room |
| 學生餐廳 |
Student Restaurant / Dining Hall |
| 地下街(商店街) |
Shopping Arcade |
| 餐飲部 |
Restaurant |
| 中央廚房 |
Kitchen |
| 蒸飯間 |
Lunch Box Steaming Room |
| 素食烹調區 |
Cooking Area (Vegetarian Food) |
| 葷食烹調區 |
Cooking Area |
| 碗盤洗滌區 |
Dish Washing Area |
| 蔬果處理區 |
Vegetable Processing Area |
| 生食冷藏區 |
Refrigerator (Raw Food) |
| 蛋品處理區 |
Egg Processing Area |
| 熟食冷藏區 |
Refrigerator (Cooked Food ) |
| 自助洗衣房 |
Laundromat |
| 美容院 |
Beauty Salon |
| 福利社 |
Convenience Shop / Store |
| 販賣部 |
Gift Shop / Souvenirs / Kiosk(亭式) |
| 點心販賣部 |
Snack Bar |
| 便利商店 |
Convenient Store |
| 超級市場 |
Supermarket |
| 零售服務中心 |
Retail Business Center |
| 禮品販賣部 |
Gift Shop |
| 出版品販售 |
Publication Sales |
| 百貨部 |
Groceries |
| 展售中心 |
Sales Center / Gift Shop / Show Room (大型) |
| 跳蚤市場 |
Flea Market |
| 魚餌販賣機 |
Fish Food Vending Machine |
| 飲水機 |
Drinking Fountain |
| 碗盤置放區 |
Plateware |
| 調配區 |
Food Preparation Area |
| 花蓮地理特質 |
露岩 |
Rocky |
| 大理石 |
Marble |
| 大理石礫岩層 |
Marble Conglomerate |
| 片岩 |
Schist |
| 片麻岩 |
Gneiss |
| 石灰岩 |
Limestone |
| 石英岩 |
Quartz |
| 石英脈 |
Quartzl Veins |
| 地表水 |
Groundwater |
| 地殼抬升作用 |
the uplifting activity of the Earths crust |
| 岩層不穩 |
Loose Rock Strata |
| 岩縫 |
cracks |
| 板塊碰撞 |
The collision of massive plates |
| 板塊運動 |
Plate Tectonic |
| 河床 |
River bed |
| 河階地 |
Terrace |
| 海蝕洞 |
Sea Caves |
| 崇德三角洲 |
Chongde Delta |
| 粗礫堆積 |
Coarse Gravels |
| 細砂 |
Fine Sand |
| 礫灘 |
Gravel Beach |
| 菲律賓海洋板塊 |
Philippine Sea Plate |
| 鈣質石英片岩 |
Calcic Quartz Schist |
| 石英雲母片岩 |
quartz-mica schist |
| 雲母 |
mica |
| 綠色片岩 |
Green Schist |
| 黑色片岩 |
Black Schist |
| 湧泉 |
Natural Springs |
| 溫泉 |
Hot spring |
| 邊坡 |
Banks |
| 溪水切蝕 |
the erosion of the River |
| 稜線 |
Ridge |
| 節理 |
Joints |
| 變質作用 |
Metamorphic Processes |
| 變質岩 |
Metamorphic |
| 變質砂岩 |
Metamorphic Sandstone |
| 歐亞大陸板塊 |
Eurasian plates |
| 蓬萊造山運動 |
Penglai Orogeny |
| 斷層 |
Fault |
| 抬升 |
uplifting |
| 板塊抬升 |
Plate uplifting |
| 板塊運動 |
Tectonic Movements |
| 板塊構造學 |
Plate Tectonics |
| 板塊理論 |
Plate Tectonics Theory |
| 緻密(大理岩特性) |
compact(the characteristic of Marble) |
| 褶皺 |
Folds |
| 隱沒作用 |
Subductions |
| 礫石海灘 |
Gravel Beach |
| 礫灘 |
Gravel Beach |
| 壺穴 |
Potholes |
| 差異侵蝕 |
Differential Erosion |
| 斷崖 |
Cliff |
| 上台地 |
Upper Terrace |
| 下台地 |
Lower Terrace |
| 河階地 |
Terrace |
| 環流丘 |
Meander Core |
| 農會伴手禮 |
玉溪地區農會 – 無硫金針 |
YuShi Regional Farmers’ Association — Sulfur-free Daylily |
| 瑞穗鄉農會 – 柚花茶 |
Ruisui Township Farmers’ Association — Pomelo Flower Tea |
| 光豐地區農會 – 紅糯米麵 |
Guangfeng Regional Farmers’ Association — Red Sticky Rice Noodles |
| 壽豐鄉農會 – 樟芝蜆錠 |
Shoufeng Township Farmers’ Association — Antrodia Cinnamomum Clam Tablets |
| 吉安鄉農會 – 刺五加茶 |
Jian Township Farmers’ Association — RADIX ET CAULIS ACANTHOPANACIS SENTICOSI (Ci Wu Jia Tea) |
| 花蓮縣農會 – 剝皮辣椒鰻魚罐頭 |
Hualien County Farmers’ Association – Peeled Chili Pepper and Canned Eel |
| 業務類別 |
中文 |
英譯 |
稅務
(Taxation) |
納稅人 |
Taxpayer |
| 營業稅 |
Business Tax |
| 增值稅 |
Value-Added Tax (VAT) |
| 所得稅 |
Income Tax |
| 企業所得稅 |
Corporate Income Tax |
| 個人所得稅 |
Personal Income Tax |
| 稅率 |
Tax Rate |
| 稅收 |
Tax Revenue |
| 免稅 |
Tax Exempt |
| 稅務申報 |
Tax Filing |
| 稅務檢查 |
Tax Audit |
| 退稅 |
Tax Refund |
| 稅法 |
Tax Law |
| 稅務代理 |
Tax Agent |
| 延遲申報 |
Late Filing |
| 違反稅法 |
Tax Evasion |
| 預扣稅 |
Withholding Tax |
| 遺產稅 |
Estate Tax |
| 贈與稅 |
Gift Tax |
| 財產稅 |
Property Tax |
| 資本利得稅 |
Capital Gains Tax |
| 跨國稅務 |
International Taxation |
| 稅收協定 |
Tax Treaty |
| 稅務合規 |
Tax Compliance |
| 稅務糾紛 |
Tax Dispute |
| 稅務優惠 |
Tax Incentive |
| 稅務代扣 |
Tax Deduction at Source |
| 稅務審計 |
Tax Audit |
| 稅務資訊 |
Tax Information |
| 稅務報表 |
Tax Return |
| 稅務調查 |
Tax Investigation |
| 稅務諮詢 |
Tax Consultation |
| 稅務監督 |
Tax Oversight |
| 稅務政策 |
Tax Policy |
| 間接稅 |
Indirect Tax |
| 直接稅 |
Direct Tax |
| 稅務記錄 |
Tax Records |
| 稅務遵從 |
Tax Compliance |
| 稅務負擔 |
Tax Burden |
| 稅務緩解 |
Tax Relief |
| 稅務調節 |
Tax Adjustment |
| 稅務管理 |
Tax Management |
| 稅務風險 |
Tax Risk |
| 土地增值稅收件 |
Land Value Increment Tax |
| 房屋稅服務區 |
House Tax Service District |
| 財產稅櫃台 |
Property Tax Service Counter |
| 發票發售處 |
Uniform Invoice Sales Counter |
| 稅務動態 |
Tax Updates |
| 稅籍證明 |
Tax Statements |
| 完稅證明 |
Proof of Duty Payment |
| 納稅查詢 |
Tax Payment Inquiries |
| 課稅資料核對 |
Tax Information Verification |
| 誠實納稅 |
Be an Honest Taxpayer |
| 稅目 |
Tax Categories |
| 臨時稅 |
Provisional Taxes |
| 菸酒稅業務 |
Liquor and Tobacco Taxes Administration |
| 欠款依法追繳 |
Fee Discrepancies Resolved According to the Law |
| 欠稅處理 |
Arrears Settlement |
| 土地增值稅收件 |
Land Value Increment Tax |
| 土地增值稅服務區 |
Land Value Increment Tax Service District |
| 工程受益費 |
Construction Benefit Fee |
| 台灣銀行代收稅款處 |
Bank of Taiwan Tax Collections |
| 田賦 |
Land Property Tax |
| 印花稅 |
Stamps Tax |
| 使用牌照稅 |
Vehicle License Tax |
| 協談中心 (稅捐機關) |
Negotiation Room |
| 房屋稅 |
House Tax |
| 房屋稅服務區 |
House Tax Service District |
| 契稅 |
Deed Tax |
| 地價稅 |
Land Value Tax |
| 土地增值稅 |
Land Value Increment Tax |
| 娛樂稅 |
Amusement Tax |
| 租稅園地 |
Taxation Information |
| 納稅人休息處 |
Lounge |
| 財產稅多功能櫃台 |
Property Tax Service Counter |
| 祭祀公業‧公有土地 |
Heritage / Government-owned Land |
| 單室(放置相關稅單之倉庫) |
Tax Forms Storage |
| 發票發售處 |
Uniform Invoice Sales Counter |
| 稅籍證明 |
Tax Statements |
| 違章審理‧欠稅執行 |
Fines and Arrears |
| 審計部查帳室 |
Office of MOA |
| 遺贈稅服務櫃台 |
Estate and Gift Tax Services Counter |
| 營業車 |
Commercial Vehicles |
| 營業稅媒體申報收件處 |
Business Tax Electronic Filing |
| 轉帳納稅查詢及申請 |
Transfer Payment Inquiries |
| 土地增值稅物價指數查詢 |
Land Value Increment _______ Price Index Inquiries |
| 房屋稅稅籍編號查詢 |
House Tax Registration Number Inquiries |
| 退稅查詢 |
Tax Refund Inquiries |
| 稅捐處服務項目 |
Service Items |
| 稅款經收處 |
Tax Payments |
| 補發證明 |
Tax Statements Reissuing |
| 查詢欠稅及補發稅單 |
Overdue Tax Inquiries and Tax Statement Re-issuance |
| 規費及所得扣繳 |
Fees and Income Tax Deductions |
| 贈與 |
Bestow |
| 繼承登記 |
Inheritance Registration |
| 稽查證 |
Auditor ID |
| 田賦 |
Agricultural Land Tax |
| 貨物稅業務 |
Commodity Tax Administration |
| 扣繳業務 |
Tax Withholding Administration |
| 使用牌照稅 |
Vehicle License Tax |
| 贈與稅收件櫃台 |
Gift Tax (Counter) |
| 土地增值稅物價指數查詢 |
Land Value Increment Price Index Inquiries |
| 大型自用貨車 |
Trucks |
| 出口報單副本、抄本簽發處 |
Export Declaration Copies |
| 外區車輛 |
Non-residents’ Vehicles |
| 全國財產總歸戶查詢 |
Nationwide Personal Property Inquiries |
| 地價稅服務區 |
Land Value Tax Service District |
| 使用牌照稅多功能櫃台 |
Vehicle License Tax Service Counter |
| 房屋稅現值證明查詢 |
House Tax Appraisal Inquiries |
| 房屋稅稅籍編號查詢 |
House Tax Registration Number Inquiries |
| 納稅人申訴中心 |
Taxpayer Complaints Center |
| 納稅義務人意見反映表 |
Taxpayer Suggestion Form |
| 退稅查詢 |
Tax Refund Inquiries |
| 統一發票集中銷售處 |
Uniform Invoices Volume Sales |
| 報核聯保管室 |
Tax Receipts Storage (Storeroom) |
| 稅捐處服務項目 |
Service Items |
| 稅款經收處 |
Tax Payments |
| 補發證明 |
Tax Statements Reissuing |
| 綜所稅櫃台 |
Individual Income Tax Counter |
| 遺產稅收件櫃台 |
Estate Tax (Counter) |
| 遺贈稅櫃台 |
Estate and Gift Tax Counter |
| 營業稅統一收件處 |
Business Tax Assessment |
| 營業稅櫃台 |
Business Tax Counter |
| 印花稅大額憑證繳款書開立申請書 |
Large Sum Stamp Tax Statement Application |
| 娛樂業開業、變更代徵娛樂稅款申請書 |
Proxy Amusement Tax Collection Application for Entertainment and Recreation Enterprises Establishment and Amendment |
| 文化藝術事業統一發證設立變更登記申請書 |
Application for Establishment/Amendment of Culture and Arts Enterprise Registration |
| 娛樂稅營利事業統一發證停業復業申請書 |
Application for Suspension or Resumption of Entertainment and Recreation Enterprise Operations |
| 地價稅自用住宅用地申請書 |
Application for Primary Residential Land Value Tax Rate |
| 地價稅巷道(或騎樓)用地減免申請書 |
Application for Reduction of or Exemption from Land Value Tax Rate Applicable to Lanes and Covered Passageways |
| 地價稅加油站、停車場用地申請書 |
Application for Land Value Tax Rate Applicable to Land Used for Gas Stations and Parking Lots |
| 土地增值稅自用住宅用地重購退稅申請書 |
Application for Land Value Increment Tax Refund for Primary Residential Land Repurchase |
| 撤回土地現值申報申請書 |
Application for Cancellation of Land Value Increment Tax Declaration (Current Assessed Land Value) |
| 農業用地移轉不課徵土地增值稅申請書 |
Application for Exemption from Land Value Increment Tax upon Agricultural Land Deed Transfer |
| 房屋稅籍證明申請書 |
Application for House Tax Data Certification |
| 契稅撤銷申報申請書 |
Application for Cancellation of Deed Tax Declaration |
| 使用牌照稅身心障礙者免稅申請書 |
Application for Vehicle Registration Tax Exemption for the Disabled |
| 重溢繳退稅申請書 |
Application for Refund of Tax Overpayment |
| 地方稅無違章欠稅證明申請書 |
Application for Certificate of No Overdue County/City Taxes and Fines |
| 公法人 |
Public Legal Person |
| 私法人 |
Private Legal Person |
支付
(Payment ) |
採購業務 |
Procurement |
| 綜合出納相關業務 |
Cashier Affairs |
| 大額收付 |
Cash Transactions Over NT$XXX,XXX |
| 代收水電、瓦斯、電話費 |
Public Utilities Payment |
| 簽發支票作業 |
Payment Check Disbursement |
| 簽開支票 |
Payment Check Issuance |
| 支票交付 |
Check Consignment |
| 月退俸 |
Monthly Pension Payment |
| 費用收據正本 |
Original Receipts |
| 列印支票 |
Check Printing |
| 印鑑核對 |
Seal Signature Verification |
| 傳送通匯資料 |
Data Transfer |
| 預算控管 |
Budget Control |
| 審核支票 |
Check Review |
| 憑單收件 |
Document Registration |
| 簽核 |
Final Approval |
| 協辦出納業務 |
Substitute Cashier |
| 收據及發票開立 |
Receipt and Uniform Invoice Issuance |
| 撥付借款 |
Loan Disbursement |
| 臨時人員薪資及零用金 |
Temporary Personnel Salary & Petty Cash |
| 付款憑單 |
Payment Voucher |
| 加蓋付訖日戳 |
Payment Check Date Stamp |
| 無給退除 |
Dismissal Without Pay |
| 一次退伍金 |
Lump Sum Pension Payment |
| 費用明細表 |
Details of Fee Payment |
| 列印電子支付紀錄單 |
Electronic Documents Printing |
| 登錄資料+B166:C185B166:C198C142B16B166:C172 |
Data Entry |
| 會計簽核 |
Accounting Approval |
| 領取支票 |
Check Pick-up |
| 憑單上夾 |
Document Filing |
| 憑單審核 |
Document Review |
監理與汽訓業務
(Vehicle Administration Services) |
車輛登記 |
Vehicle Registration |
| 駕駛執照 |
Driver's License |
| 交通違規 |
Traffic Violation |
| 車輛年檢 |
Vehicle Annual Inspection |
| 機動車 |
Motor Vehicle |
| 道路安全 |
Road Safety |
| 車輛保險 |
Vehicle Insurance |
| 車牌 |
License Plate |
| 駕駛測試 |
Driving Test |
| 車輛轉讓 |
Vehicle Transfer |
| 停車罰款 |
Parking Fine |
| 車輛改裝 |
Vehicle Modification |
| 車輛檢查 |
Vehicle Inspection |
| 駕駛紀錄 |
Driving Record |
| 交通規則 |
Traffic Rules |
| 車輛維修 |
Vehicle Maintenance |
| 車輛排放 |
Vehicle Emission |
| 駕照更新 |
License Renewal |
| 車輛回收 |
Vehicle Scrapping |
| 驗車 |
Vehicle Testing |
| 駕駛執照換發 |
License Replacement |
| 車輛註銷 |
Vehicle De-registration |
| 行駛許可 |
Road Permit |
| 車輛掛失 |
Vehicle Loss Reporting |
| 機車駕駛 |
Motorcycle Riding |
| 事故報告 |
Accident Reporting |
| 車輛分類 |
Vehicle Classification |
| 車輛安全標準 |
Vehicle Safety Standards |
| 車輛保養 |
Vehicle Servicing |
| 車輛合格證 |
Vehicle Certification |
| 車輛資料更新 |
Vehicle Data Update |
| 違規紀錄 |
Violation Record |
| 駕駛許可 |
Driving Permit |
| 車輛限速 |
Vehicle Speed Limit |
| 駕駛訓練 |
Driver Training |
| 駕駛資格 |
Driving Qualification |
| 車輛檢驗標章 |
Vehicle Inspection Sticker |
| 車輛使用規範 |
Vehicle Usage Regulations |
| 車輛登記證 |
Vehicle Registration Certificate |
| 道路安全課程 |
Driver Safety Course |
| 車輛稽查 |
Vehicle Enforcement |
| 車輛事故處理 |
Vehicle Accident Handling |
| 車輛監理機關 |
Vehicle Administration Authority |
| 車輛管理系統 |
Vehicle Management System |
| 車輛技術規範 |
Vehicle Technical Specifications |
| 道路檢查站 |
Roadside Checkpoint |
| 車輛違法查詢 |
Vehicle Violation Inquiry |
| 車輛識別號碼 |
Vehicle Identification Number (VIN) |
| 車輛保險證明 |
Vehicle Insurance Certificate |
| 一般檢驗 |
General Inspection |
| 大自客貨申辦服務 |
Large Vehicle Applications |
| 小自車自動選號系統 |
Small Vehicle Automatic Numbering System |
| 小客車出租業 |
Car Rental Services |
| 公路汽車客運業 |
Highway Bus Company Service |
| 引擎主件分解、檢查、調整 |
Disassembly, Inspection, and Adjustment of Major Engine Components |
| 代辦綜合窗口 |
Agency Counter |
| 申領通行証 |
Special Permit Applications |
| 交岔路口 |
Intersection |
| 吊扣銷執行 |
Vehicle Impounding and License Suspension |
| 收件裁決 |
Violation Judgment |
| 收費窗口 |
Payment Cashier |
| 曲線前進 |
S Line Driving |
| 考後教育室 |
Post-test Classroom |
| 考驗報名處 |
Test Registration |
| 行照換發窗口 |
Vehicle License Renewals Counter |
| 免費代客驗車 |
Free Inspection |
| 快遞窗口 |
Express Counter |
| 汽車定檢 |
Periodic Automobile Inspection |
| 汽車底盤總成拆裝、分解、檢查、組合及調整 |
Assembly, Disassembly, Inspection, Installment, and Adjustment of Automobile Chassis |
| 汽車異動登記(代辦業者) |
Automobile Registration Changes (Agencies Only) |
| 汽車新領牌照窗口 |
New Auto License Plates Pick-up |
| 汽車路考報考區 |
Automobile Road Test Reception |
| 汽車駕駛人候考室 |
Waiting Room for Automobile Road Test |
| 汽油引擎綜合檢查及故障排除 |
General Gasoline Engine Inspection |
| 汽機車異動窗口 |
Automobile Registration Changes (Agencies Only) |
| 汽機車新領牌照 |
New Vehicle License Plate Pick-up |
| 汽機車駕駛人道路交通安全講習 |
Traffic Safety Lecture for Auto and Motorcycle Drivers |
| 車主休息室 |
Lounge |
| 車輛服務窗口 |
Multi-service Counter |
| 車輛新發牌照綜合窗口 |
New Vehicle License Plates Counter |
| 車輛檢驗登記處 |
Vehicle Inspection |
| 車輛檢驗辦公室 |
Vehicle Inspection Office |
| 車籍資料室 |
Vehicle Records Room |
| 定期檢驗 |
Periodic Inspection |
| 往汽車路考場 |
To Automobile Road Test Site |
| 直線平面駕駛 |
Driving in a Straight Line |
| 保險公司駐所服務窗口 |
Insurance Company Counter |
| 拼裝車 |
Self-assembled Vehicles |
| 計程車運輸業合作室 |
Taxi Cooperatives |
| 音量測試合格標準 |
Volume Test Standards |
| 個人經營計程車客運業 |
Individual Taxi Driver |
| 狹路 |
Narrow Road |
| 退燃料費窗口 |
Fuel Tax Refund Counter |
| 偏滑測試合格標準 |
Sliding Test Standards |
| 動保設定註銷收件 |
Vehicle Loan Registration and Cancellation |
| 動產擔保窗口 |
Vehicle Loan Services |
| 國際駕照 |
International License |
| 排氣檢驗 |
Exhaust Inspection |
| 教練場 |
Training Grounds |
| 汽車底盤主件調整 |
Adjustment of Major Chassis Components |
| 貨車貨運業 |
Bulk Freight Carriers |
| 貨櫃車貨運業 |
Container Freight Carriers |
| 通信服務 |
Communications Services |
| 連續彎路先向右 |
Winding Road Right Curve Ahead |
| 陳述服務 |
Accident Submission Service |
| 喇叭音量檢驗 |
Horn Volume Test |
| 復駛檢驗 |
Driving Resumption Inspection |
| 斑馬線 |
Crosswalk |
| 發件 |
Issuing |
| 稅費查詢 |
Tax Inquiries |
| 稅費處理窗口 |
Tax Counter |
| 稅費補單處 |
Automated Tax Bill Printing |
| 窗口退款 |
Refund Counter |
| 筆試成績公佈欄 |
Written Test Scores |
| 裁罰窗口 |
Fines Counter |
| 新考照繳費發照 |
License Test Fee and License Issuing |
| 新領牌照檢驗 |
New Vehicle License Plate Inspection |
| 煞車測試合格標準 |
Brake Test Standards |
| 補單 |
Document Reissue |
| 路考 |
Road Test |
| 遊覽車客運業 |
Tour Bus Companies |
| 違反強制險案件處理 |
Mandatory Insurance Violation Processing |
| 違規(章)服務台 |
Violations Information |
| 違規裁罰 |
Infraction Judgment and Penalties |
| 違章裁決(無扣件) |
Violation Judgments Without License Suspension |
| 電動機車專用充電站 |
Electric Motorcycles Recharging |
| 電腦閱卷室 |
Computer Scoring Room |
| 罰鍰繳納 |
Payment of Fines |
| 廢氣及排煙測試合格標準 |
Exhaust Test Standards |
| 駕照考驗報名 |
Driver’s License Test Registration |
| 駕照換照、補照、審驗 |
Drivers License Examination, Change, and Reissuance |
| 駕駛人服務窗口 |
Multi-services Counter |
| 學習駕照證核發 |
Learner’s Permit |
| 機車考驗(路考)場 |
Motorcycle Road Test Site |
| 機車換牌登記 |
Motorcycle Plate Renewal Registration |
| 機車新領牌照窗口 |
New Motorcycle License Plate Pick-up Service Counter |
| 機動窗口 |
Mobile Service Counter |
| 燃料稅 |
Fuel Tax |
| 險升坡 |
Dangerous Uphill Grade |
| 頭燈測試合格標準 |
Headlight Test Standards |
| 檢驗小組辦公室 |
Inspecting Unit |
| 檢驗時間 |
Inspection Date: dd/mm/yy |
| 聯結車考驗場 |
Trailer Driving Test Site |
| 避車道 |
Safety Shoulder |
| 簡易違規裁決窗口 |
Minor Traffic Violation Judgment Counter |
| 繳費(繳交報名費) |
Registration Payment |
| 鐵路平交道 |
Railroad Crossing |
| 體障鑑定小組 |
Disability Assessment Team |
| 大自客、貨車審核 |
Bus and Truck Examination |
| 大型車檢驗場 |
Large Vehicle Inspection Site |
| 小型車檢驗場 |
Small Vehicle Inspection Site |
| 公庫 |
Public Treasury |
| 公路監理業務多媒體查詢機 |
Vehicle Services Multimedia Inquiry Terminal |
| 手煞車 |
Parking Brake |
| 平行路邊停車 |
Parallel Parking |
| 目測檢驗 |
Estimated Distance Inspection |
| 吊扣窗口 |
License Suspensions Counter |
| 地磅 |
Weigh Station |
| 收費退款 |
Fine Payments and Refunds |
| 曲巷調頭 |
Turning in a Narrow Alley |
| 曲線進退 |
Forward and Reverse S Curves |
| 考照報名時間 |
Driving License Test Registration Hours: 08:00A.M. to 17:00P.M. |
| 自辦車道 |
Owner’s Lane |
| 免下車快速換照窗口 |
Drive-through License Renewal Service |
| 快速換照窗口 |
Express Services License Renewal |
| 汽車定期檢驗收費 |
Periodic Automobile Inspection Fee |
| 汽車底盤綜合檢查 |
General Chassis Inspection |
| 汽車候考場 |
Waiting Area for Automobile Road Test |
| 汽車貨運業 |
Freight Forwarders |
| 汽車路考場 |
Automobile Road Test Site |
| 汽車選號 |
License Plate Number Selection |
| 汽機車異動登記綜合受理 |
Automobile / Motorcycle Registration Changes |
| 汽機車報名處 |
Motorcycle and Vehicle Registration |
| 汽機車綜合窗口 |
Multi-service Counter |
| 身心障礙者報考汽機車駕駛執照鑑定處 |
Disability Assessment |
| 車道 |
Lane |
| 車輛保養場 |
Vehicle Maintenance Yard |
| 車輛檢驗室 |
Vehicle Inspection Room |
| 車輛檢驗線 |
Vehicle Inspection Line |
| 車檢收費處 |
Inspection Fee |
| 委外建檔作業室 |
Outsourcing Filing Room |
| 底盤及車身測試合格標準 |
Chassis and Body Test Standards |
| 往機車路考場 |
To Motorcycle Road Test Site |
| 空檔 |
Put in Neutral Gear |
| 前輪測滑 |
Front Alignment |
| 計程車客運業 |
Taxi Companies |
| 重型機車教練場 |
Motorcycle Training Ground |
| 倒車入庫 |
Reverse Into Garage |
| 柴油引擎綜合檢查及故障排除 |
General Diesel Engine Inspection |
| 狹橋 |
Narrow Bridge |
| 偏滑測試 |
Sliding Test |
| 動力機械 |
Motorized Machinery |
| 動產擔保登記 |
Vehicle Loan Registration |
| 國際及學習駕照窗口 |
International and Learner’s Licenses Counter |
| 排氣管 |
Exhaust Pipe |
| 排氣檢驗 |
Exhaust Inspection |
| 主件檢查與測量 |
Inspection and Measurement of Major Components |
| 終端機室 |
Computer Room |
| 貨櫃車考驗場 |
Container Truck Test Site |
| 通信作業 |
Communication Operation |
| 通信換照作業室 |
Postal License Renewal Room |
| 速度表測試合格標準 |
Speedometer Test Standards |
| 喇叭音量檢驗 |
Horn Volume Test |
| 單行道 |
One-way Street |
| 換檔穩定測試 |
Gearshift Stability Test |
| 牌照稅 |
Vehicle License Plate Tax |
| 使用牌照稅退稅申請書 |
Application for Vehicle Registration Tax Refund |
| 發照 |
License Issuing |
| 稅費查詢窗口 |
Tax and Fee Inquiry Counter |
| 稅費補單查核 |
Tax Verification |
| 稅費補單機 |
Automated Tax Bill Printing Machine |
| 筆試(室) |
Written Test (Room) |
| 筆試候考區 |
Waiting Area for Written Test |
| 軸重測量 |
Axle Weight Measurement |
| 新考領駕照 |
New License Pick-up |
| 煞車測試 |
Brake Test |
| 煞車試驗 |
Brake Test |
| 資料室車牌號碼字噴漆置放處 |
Plate Painting Room |
| 路考場候考區 |
Road Test Waiting Area |
| 道安講習室報到室 |
Traffic Safety Lecture Check-in / Registration |
| 違反牌照稅法諮詢服務 |
Vehicle License Plate Tax Violations Information |
| 違規處理綜合窗口 |
Violation Counter |
| 違章服務台 |
Violation Fines |
| 違章資料室 |
Violation Records |
| 電腦故障,暫停服務 |
Computer Failure, Please Wait. |
| 電話語音轉帳服務 |
Telephone Payment |
| 審核窗口 |
Approvals |
| 課程表 |
Schedule |
| 駕照異動窗口 |
License Changes Counter |
| 駕照綜合窗口 |
License Service Counter |
| 駕駛管制室 |
Driver Training Control Center |
| 學習駕駛證申請 |
Application for Learner’s Permit |
| 機車候考場 |
Motorcycle Road Test Waiting Area |
| 機車新領牌照 |
New Motorcycle License Plate |
| 機車路考報到處 |
Motorcycle Road Test Registration |
| 機踏車停放收費場 |
Pay Parking for Motorcycles |
| 隧道 |
Tunnel |
| 險降坡 |
Dangerous Downhill Grade |
| 應備証件: |
Required Documents: |
| 檢驗收費室 |
Inspection Fee Payments Room |
| 檢驗場 |
Inspection Site |
| 臨時檢驗 |
Unscheduled Inspection |
| 歸責指定駕駛 |
Designated Driver |
| 雙向道 |
Two-way Street |
| 繳費、發件 |
Payment and Document Issuing |
| 鐵路平交道號誌 |
Railroad Crossing Signal |
交通號誌
(Traffic Signals) |
紅燈 |
Red Light |
| 綠燈 |
Green Light |
| 黃燈 |
Yellow Light |
| 行人穿越道 |
Pedestrian Crossing |
| 斑馬線 |
Zebra Crossing |
| 限速 |
Speed Limit |
| 禁止左轉 |
No Left Turn |
| 禁止右轉 |
No Right Turn |
| 停車場 |
Parking Lot |
| 禁止鳴笛 |
No Honking |
| 交通信號燈 |
Traffic Signal |
| 交通圓環 |
Traffic Circle/Roundabout |
| 直行 |
Go Straight |
| 左轉 |
Turn Left |
| 右轉 |
Turn Right |
| 停止標誌 |
Stop Sign |
| 讓路標誌 |
Yield Sign |
| 車道減少 |
Lane Reduction |
| 快車道 |
Fast Lane |
| 慢車道 |
Slow Lane |
| 機車專用道 |
Motorcycle Lane |
| 公車專用道 |
Bus Lane |
| 自行車道 |
Bicycle Lane |
| 無障礙通道 |
Accessible Passage |
| 緊急停車區 |
Emergency Lane |
| 危險警告 |
Hazard Warning |
| 工地 |
Construction Site |
| 施工 |
Under Construction |
| 行車順暢 |
Traffic Flowing Smoothly |
| 交叉路口 |
Intersection |
| 高速公路 |
Highway |
| 道路封閉 |
Road Closure |
| 無出口 |
No Exit |
| 禁止進入 |
Do Not Enter |
| 兒童安全區 |
Children Safety Zone |
| 學校區 |
School Zone |
| 減速標誌 |
Slow Down Sign |
| 禁止停車 |
No Parking |
| 臨時停車 |
Temporary Parking |
| 停車繳費處 |
Pay for Parking |
| 電子收費 |
Electronic Toll Collection |
| 右側通行 |
Keep Right |
| 左側通行 |
Keep Left |
| 分流道 |
Diverging Road |
| 單行道 |
One Way |
| 雙向交通 |
Two-Way Traffic |
| 道路施工 |
Road Work Ahead |
| 轉車道 |
Turning Lane |
| 減速墊 |
Speed Bump |
| 路邊停車 |
Roadside Parking |
| 監控攝影機 |
Surveillance Camera |
| 路面不平 |
Uneven Road Surface |
| 臨時交通控制 |
Temporary Traffic Control |
| 斜坡 |
Slope |
| 高架橋 |
Overpass |
| 地下道 |
Underpass |
| 行人過橋 |
Pedestrian Overpass |
| 行人隧道 |
Pedestrian Tunnel |
| 隧道 |
Tunnel |
| 鐵路平交道 |
Railroad Crossing |
| 橋樑 |
Bridge |
| 路面積水 |
Water on Road |
| 傾斜路面 |
Inclined Roadway |
| 路邊急救站 |
Roadside Emergency Station |
| 事故多發區 |
Accident Prone Area |
| 彎道 |
Curve |
| 迴旋處 |
U-Turn |
| 禁止超車 |
No Overtaking |
| 會車 |
Passing Place |
| 靠邊停車 |
Pull Over |
| 駕駛安全 |
Drive Safely |
| 緊急車道 |
Emergency Lane |
| 路線指引 |
Route Guidance |
| 交通標誌 |
Traffic Sign |
| 分隔島 |
Traffic Island |
| 車輛排隊 |
Vehicle Queuing |
| 路面標線 |
Road Markings |
| 警示錐 |
Warning Cone |
| 警示燈 |
Warning Light |
| 行人警示 |
Pedestrian Alert |
| 車輛檢查站 |
Vehicle Inspection Station |
| 路面高凸 |
Raised Road Surface |
| 高速公路出口 |
Highway Exit |
| 紅綠燈控制 |
Traffic Light Control |
| 路口監控 |
Intersection Monitoring |
| 停等區 |
Waiting Area |
| 緩速區 |
Slow Down Area |
| 觀景台停車 |
Scenic View Parking |
| 徒步區 |
Pedestrian Zone |
| 轉車點 |
Transfer Point |
| 緊急撤離路徑 |
Emergency Evacuation Route |
| 前方車禍 |
Accident Ahead |
| 漏油 |
Oil Spillage |
| 街道清掃 |
Street Sweeping |
| 街道照明 |
Street Lighting |
| 公共汽車停靠站 |
Bus Stop |
氣象業務
(Meteorological Services) |
A型蒸發皿 |
A-Type Evaporation Pan |
| 氣溫 |
Temperature |
| 濕度 |
Humidity |
| 降雨量 |
Precipitation |
| 風速 |
Wind Speed |
| 風向 |
Wind Direction |
| 氣壓 |
Atmospheric Pressure |
| 雲量 |
Cloud Cover |
| 晴朗 |
Sunny |
| 多雲 |
Cloudy |
| 陰天 |
Overcast |
| 雨天 |
Rain |
| 雷雨 |
Thunderstorm |
| 暴雨 |
Heavy Rain |
| 小雨 |
Light Rain |
| 霧 |
Fog |
| 霾 |
Haze |
| 雪 |
Snow |
| 暴風雪 |
Blizzard |
| 冰雹 |
Hail |
| 颱風 |
Typhoon |
| 熱浪 |
Heatwave |
| 寒流 |
Cold Wave |
| 溫度計 |
Thermometer |
| 濕度計 |
Hygrometer |
| 風向標 |
Wind Vane |
| 氣象衛星 |
Weather Satellite |
| 氣象預報 |
Weather Forecast |
| 氣象警報 |
Weather Alert |
| 高壓系統 |
High-Pressure System |
| 低壓系統 |
Low-Pressure System |
| 氣象站 |
Weather Station |
| 空氣品質 |
Air Quality |
| 日出 |
Sunrise |
| 日落 |
Sunset |
| 紫外線指數 |
UV Index |
| 氣象觀測 |
Meteorological Observation |
| 積雨雲 |
Cumulonimbus Cloud |
| 溫度變化 |
Temperature Change |
| 氣候變遷 |
Climate Change |
| 蒸發量 |
Evaporation |
| 雨季 |
Rainy Season |
| 乾季 |
Dry Season |
| 季風 |
Monsoon |
| 降水機率 |
Chance of Precipitation |
| 雷達圖 |
Radar Image |
| 衛星雲圖 |
Satellite Imagery |
| 天氣圖 |
Weather Map |
| 大氣物理觀測室 |
Atmospheric Physics and Chemistry Observation Room |
| 全天輻射儀 |
Pyranograph |
| 百葉箱 |
Thermometer Shelter |
| 雨水收集器 |
Rain Droplet Collector |
| 雨量器 |
Rain Gauge |
| 風力室 |
Wind Power Room |
| 氣壓室 |
Pressure Room |
| 臭氧觀測室 |
Ozone Observation Room |
| 強地動觀測站 |
Strong Motion Observation Station |
| 發射機室 |
Transmitter Room |
| 溫度露點感應器 |
Dewpoint Sensor |
| 觀測坪 |
Surface Observation Area |
| 天文氣象室 |
Astronomy and Weather Room |
| 曲管地中溫度計 |
L-Tube Thermometer |
| 系統管制課工作室 |
Systems Control Room |
| 雨強感應器 |
Rain Fall Intensity Recorder |
| 虹吸式雨量儀 |
Siphon Pluviograph |
| 風力塔 |
Wind Tower |
| 海象測報作業室 |
Marine Forecasting Room |
| 康氏日照計 |
Campbells-Stokes Sunshine Recorder |
| 氫氣房 |
Hydrogen Room |
| 傾斗式雨量儀 |
Tipping Bucket Rain Gauge |
災害-颱風
(Disaster - Typhoon) |
颱風路徑 |
Typhoon Path |
| 颱風警報 |
Typhoon Warning |
| 颱風季節 |
Typhoon Season |
| 風暴潮 |
Storm Surge |
| 颱風眼 |
Eye of the Typhoon |
| 風暴圈 |
Storm Circle |
| 緊急撤離 |
Emergency Evacuation |
| 防颱準備 |
Typhoon Preparedness |
| 防洪措施 |
Flood Prevention |
| 颱風對流雲 |
Typhoon Convective Clouds |
| 颱風警戒線 |
Typhoon Alert Line |
| 風速 |
Wind Speed |
| 降雨預報 |
Rainfall Forecast |
| 颱風強度 |
Typhoon Intensity |
| 緊急救援 |
Emergency Rescue |
| 防災措施 |
Disaster Prevention Measures |
| 熱帶擾動 |
Tropical Disturbance |
| 熱帶低氣壓 |
Tropical Depression |
| 熱帶風暴 |
Tropical Storm |
| 輕度颱風 |
Moderate Typhoon |
| 中度颱風 |
Severe Typhoon |
| 強烈颱風 |
Intense Typhoon |
| 超級颱風 |
Super Typhoon |
| 颱風動態圖中心位置圖 |
Typhoon Center Location on Tracking Charts/ Maps |
| 發佈時間: 年 月 日 時 分(本地時間) |
Time of Announcement: YYYY-MM-DD HH:MM (Local Time) |
| 圖例 |
Legend |
| 資料時間中心位置 |
Typhoon Center Location at Time of Data Collection |
| 過去每小時之路徑 |
Past Hourly Path of Typhoon |
| 預測未來24小時後之中心位置 |
Forecast Typhoon Center Location in 24 Hours |
災害-地震
(Disaster - Earthquake) |
震源 |
Epicenter |
| 震級 |
Magnitude |
| 斷層 |
Fault |
| 餘震 |
Aftershock |
| 震波 |
Seismic Wave |
| 地震預警 |
Earthquake Early Warning |
| 地震帶 |
Seismic Belt |
| 震央 |
Hypocenter |
| 地震規模 |
Earthquake Scale |
| 震動 |
Tremor |
| 構造斷層 |
Tectonic Fault |
| 地震儀 |
Seismometer |
| 地震測量站 |
Seismograph Station |
| 緊急疏散 |
Emergency Evacuation |
| 建築抗震 |
Earthquake-resistant Construction |
| 地震危險區 |
Earthquake Hazard Zone |
| 地震應變計劃 |
Earthquake Response Plan |
| 地質調查 |
Geological Survey |
| 振動分析 |
Vibration Analysis |
| 地震級別 |
Earthquake Intensity |
| 災害預防 |
Disaster Prevention |
| 災害防護 |
Disaster Protection |
| 災害救援 |
Disaster Relief |
| 緊急救護 |
Emergency Aid |
| 緊急避難所 |
Emergency Shelter |
| 抗震工程 |
Seismic Engineering |
| 地震頻發區 |
Earthquake-prone Area |
警政業務
(Police Administration) |
警察局 |
Police Station |
| 巡邏 |
Patrol |
| 交通管制 |
Traffic Control |
| 警報 |
Alarm |
| 嫌疑人 |
Suspect |
| 罪犯 |
Criminal |
| 拘留 |
Detention |
| 監視攝影機 |
Surveillance Camera |
| 證據 |
Evidence |
| 警車 |
Police Car |
| 警員 |
Police Officer |
| 案件 |
Case |
| 緊急服務 |
Emergency Services |
| 警報器 |
Siren |
| 身份證明 |
Identification |
| 交保候傳 |
Bail |
| 警棍 |
Baton |
| 防暴警察 |
Riot Police |
| 罪案調查 |
Criminal Investigation |
| 制服 |
Uniform |
| 警徽 |
Badge |
| 警報鈴 |
Alarm Bell |
| 防犯 |
Crime Prevention |
| 交通違規 |
Traffic Violation |
| 警方協助 |
Police Assistance |
| 警犬 |
Police Dog |
| 刑事偵查 |
Criminal Detective |
| 緝毒 |
Drug Enforcement |
| 報警 |
Report a Crime |
| 安全檢查 |
Security Check |
| 警戒 |
Caution |
| 逮捕 |
Arrest |
| 警報系統 |
Alarm System |
| 警方巡邏車 |
Patrol Car |
| 搜查令 |
Search Warrant |
| 刑事訴訟 |
Criminal Prosecution |
| 看守所 |
Detention Center |
| 警方通告 |
Police Notice |
| 維持秩序 |
Maintain Order |
| 警官 |
Policeman/Policewoman |
| 監獄 |
Prison |
| 交通事故 |
Traffic Accident |
| 司法 |
Judiciary |
| 法律咨詢 |
Legal Consultation |
| 犯罪預防 |
Crime Prevention |
| 社區警務 |
Community Policing |
| 警察局長 |
Police Chief |
| 罪案現場 |
Crime Scene |
| 警察部隊 |
Police Force |
| 防盜系統 |
Anti-theft System |
| 遺失物品報告 |
Lost Property Report |
| 鄰里巡邏 |
Neighborhood Watch |
| 安全指導 |
Safety Guidance |
| 警民合作 |
Police-Community Cooperation |
| 法律援助 |
Legal Aid |
| 安全教育 |
Safety Education |
| 家庭暴力 |
Domestic Violence |
| 身份盜用 |
Identity Theft |
| 紅綠燈 |
Traffic Light |
| 急救服務 |
Emergency Medical Services |
| 公共秩序 |
Public Order |
| 騷擾 |
Harassment |
| 路面監控 |
Road Monitoring |
| 保護令 |
Restraining Order |
| 社區服務 |
Community Service |
| 交通標誌 |
Traffic Sign |
| 停車違規 |
Parking Violation |
| 人群控制 |
Crowd Control |
| 安全帶 |
Seat Belt |
| 公共安全 |
Public Safety |
| 欺詐 |
Fraud |
| 救援行動 |
Rescue Operation |
| 防騙指南 |
Anti-fraud Guide |
| 反毒品宣傳 |
Anti-drug Campaign |
| 緊急撥號 |
Emergency Number |
| 司法程序 |
Judicial Process |
| 保護性監護 |
Protective Custody |
| 交通安全 |
Traffic Safety |
| 環境保護 |
Environmental Protection |
| 社區警示 |
Community Alert |
| 監控區域 |
Surveillance Area |
| 無犯罪證明 |
Certificate of No Criminal Record |
| 人權 |
Human Rights |
| 涉毒舉報 |
Drug-related Report |
| 調解服務 |
Mediation Service |
| 安全巡視 |
Safety Patrol |
| 災難應對 |
Disaster Response |
| 事故報告 |
Accident Report |
| 防災計畫 |
Disaster Preparedness Plan |
| 資訊安全 |
Information Security |
| 法律權利 |
Legal Rights |
| 預防性巡邏 |
Preventive Patrol |
| 求助熱線 |
Helpline |
消防業務
(Firefighting Services) |
消防局 |
Fire Station |
| 消防員 |
Firefighter |
| 救火 |
Firefighting |
| 火災預防 |
Fire Prevention |
| 消防車 |
Fire Engine |
| 滅火器 |
Fire Extinguisher |
| 煙霧探測器 |
Smoke Detector |
| 緊急撤離 |
Emergency Evacuation |
| 火災報警器 |
Fire Alarm |
| 安全演練 |
Safety Drill |
| 火災調查 |
Fire Investigation |
| 災難救援 |
Disaster Relief |
| 消防噴頭 |
Fire Sprinkler |
| 逃生設備 |
Life-saving Equipment |
| 防火門 |
Fire Door |
| 緊急通道 |
Emergency Exit |
| 救護車 |
Ambulance |
| 防火牆 |
Firewall |
| 消防服 |
Firefighting Suit |
| 呼吸器 |
Respirator |
| 防火指南 |
Fire Safety Guide |
| 緊急服務號碼 |
Emergency Services Number |
| 火災隱患 |
Fire Hazard |
| 逃生路線 |
Escape Route |
| 防煙面罩 |
Smoke Hood |
| 滅火毯 |
Fire Blanket |
| 緊急照明 |
Emergency Lighting |
| 火場指揮 |
Fire Scene Command |
| 防火教育 |
Fire Safety Education |
| 緊急集合點 |
Emergency Assembly Point |
| 火勢控制 |
Fire Control |
| 消防演習 |
Fire Drill |
| 防火檢查 |
Fire Inspection |
| 火災統計 |
Fire Statistics |
| 火勢評估 |
Fire Assessment |
| 消防水源 |
Fire Hydrant |
| 消防隊長 |
Fire Captain |
| 緊急通報系統 |
Emergency Notification System |
| 火災風險評估 |
Fire Risk Assessment |
| 安全指示標誌 |
Safety Signage |
| 防煙系統 |
Smoke Control System |
| 消防策略 |
Firefighting Tactics |
| 火災保險 |
Fire Insurance |
| 消防機構 |
Fire Department |
| 救援隊 |
Rescue Team |
| 防火規定 |
Fire Regulations |
| 火災預警系統 |
Fire Warning System |
| 防火標準 |
Fire Standards |
| 火災安全知識 |
Fire Safety Knowledge |
| 防火材料 |
Fire-Resistant Materials |
| 煙霧警報 |
Smoke Alarm |
| 防火宣傳 |
Fire Prevention Campaign |
| 防火標誌 |
Fire Safety Signs |
| 緊急逃生器材 |
Emergency Rescue Equipment |
| 消防安全講座 |
Fire Safety Lecture |
| 防火意識 |
Fire Awareness |
| 安全檢查 |
Safety Inspection |
| 火災應對指南 |
Fire Response Guide |
| 火災逃生技巧 |
Fire Escape Techniques |
| 消防器材維護 |
Fire Equipment Maintenance |
| 消防安全標準 |
Fire Safety Standards |
| 消防安全檢測 |
Fire Safety Audit |
| 火災事故報告 |
Fire Incident Report |
| 防火規範 |
Fire Prevention Regulations |
| 安全逃生路徑 |
Safe Escape Routes |
| 消防設施 |
Firefighting Facilities |
| 消防法規 |
Firefighting Legislation |
| 火災預警 |
Fire Alert |
| 火災演習 |
Fire Exercise |
| 防火知識宣傳 |
Fire Prevention Awareness |
| 消防救援演練 |
Fire Rescue Drill |
| 消防水帶 |
Fire Hose |
| 防火窗 |
Fireproof Window |
| 消防安全標識 |
Fire Safety Signage |
| 消防急救站 |
Fire Aid Station |
| 火災逃生梯 |
Fire Escape Ladder |
| 安全疏散計畫 |
Safety Evacuation Plan |
| 消防設備庫 |
Fire Equipment Storage |
| 消防安全巡查 |
Fire Safety Patrol |
| 火災自救方法 |
Fire Self-rescue Methods |
| 防火防煙演習 |
Fire and Smoke Drill |
| 火災疏散指示 |
Fire Evacuation Instructions |
環保業務
(Environmental Protection Services) |
垃圾分類 |
Waste Sorting |
| 可回收物 |
Recyclables |
| 有害垃圾 |
Hazardous Waste |
| 生活垃圾 |
Household Waste |
| 垃圾回收 |
Waste Recycling |
| 廚餘 |
Food Waste |
| 垃圾處理廠 |
Waste Treatment Plant |
| 廢棄物 |
Garbage |
| 垃圾桶 |
Trash Can |
| 堆肥 |
Compost |
| 垃圾車 |
Garbage Truck |
| 廢紙 |
Waste Paper |
| 塑料瓶 |
Plastic Bottle |
| 垃圾掩埋 |
Landfill |
| 垃圾焚燒 |
Incineration |
| 廢物減量 |
Waste Reduction |
| 電子垃圾 |
Electronic Waste |
| 垃圾袋 |
Garbage Bag |
| 環保袋 |
Reusable Bag |
| 垃圾清理 |
Waste Disposal |
地政業務
(Land Administration Services) |
土地登記 |
Land Registration |
| 不動產 |
Real Estate |
| 土地測量 |
Land Surveying |
| 產權證書 |
Property Title |
| 土地使用權 |
Land Use Rights |
| 地籍圖 |
Cadastral Map |
| 土地估價 |
Land Valuation |
| 不動產交易 |
Real Estate Transaction |
| 土地開發 |
Land Development |
| 房地產稅 |
Property Tax |
| 產權轉移 |
Property Transfer |
| 土地徵收 |
Land Acquisition |
| 使用執照 |
Use Permit |
| 土地分割 |
Land Partition |
| 建築規範 |
Building Regulations |
| 房地產管理 |
Real Estate Management |
| 土地登記 |
Land Registry |
| 土地法 |
Land Law |
| 房屋抵押 |
Mortgage |
| 土地租賃 |
Land Lease |
| 不動產登記 |
Real Estate Registration |
| 建築許可 |
Construction Permit |
| 地價稅 |
Land Value Tax |
| 土地整治 |
Land Consolidation |
| 土地政策 |
Land Policy |
| 土地所有權 |
Land Ownership |
| 土地糾紛 |
Land Dispute |
| 城鄉規劃 |
Urban and Rural Planning |
| 房地產開發 |
Real Estate Development |
| 土地稅 |
Land Tax |
| 建築標準 |
Construction Standards |
| 物業管理 |
Property Management |
| 土地證書 |
Land Certificate |
| 不動產法律 |
Real Estate Law |
| 土地補償 |
Land Compensation |
| 建築批准 |
Building Approval |
| 土地改良 |
Land Improvement |
| 土地規劃 |
Land Planning |
| 土地重劃 |
Land Readjustment |
| 房地產融資 |
Real Estate Financing |
| 土地復育 |
Land Rehabilitation |
| 資料申購處 |
Data Applications |
| 建築物配置平面簡圖 |
Building Layout Plan |
| 土地登記簿謄本 |
Land Registration Transcript |
| 房屋稅單 |
House Tax Statement |
| 租貸契約 |
Lease |
| 門牌編釘 |
Address Assignment and Plate Installation |
| 門牌證明 |
Address Plate Certification |
| 農業用地 |
Agricultural Land |
| 土地登記收件處 |
Registration Applications |
| 土地複丈與建物測量收件處 |
Land and Building Survey Application |
| 地價證明 |
Land Value Certificate |
| 地籍資料庫 |
Cadastral Map Storage |
| 地籍圖、建物平面圖收件核發 |
Cadastral Map and Building Plan Applications and Issuing |
| 地籍圖閱覽 |
Cadastral Map Reading Room |
| 地籍謄本收件核發 |
Transcription Applications and Issuing |
| 收件及核對身份處 |
Application and Identification |
| 免下車申領謄本窗口 |
Drive-through Cadaster Transcription Service |
| 投幣式影印機 |
Copying Machine |
| 門牌整編登記 |
Building Number Adjustment |
| 建物測量 |
Buildings Surveying |
| 書狀換給登記 |
Certificate of Title Re-issue |
| 測量資料庫 |
Survey Data Storage |
| 電子地籍謄本單一窗口 |
Electronic Cadaster Transcription |
| 審查 |
Review |
| 數值複丈作業室 |
Land Resurveying Room |
| 謄本服務中心 |
Cadaster Transcription Service |
| 簡易登記案件 |
Simple Cases |
| 建築物面積計算表 |
Building Area Plan |
| 土地使用分區證明 |
Land Use Zoning Certificate |
| 公證之租賃契約書 |
Notarized Rental Contract |
| 建物使用執照 |
Building Use Permit |
| 三角點 |
Triangulation Point |
| 自用住宅用地 |
Primary Residential Land |
| 土地建物登記謄本 |
Land and Building Registration Transcriptions |
| 土地複丈 |
Land Resurveying |
| 地價資料庫 |
Land Value Data |
| 地籍倉庫 |
Cadaster Storage |
| 地籍電腦室 |
Cadastral Computer Room |
| 地籍圖庫 |
Cadastral Map Storage |
| 地籍圖謄本 |
Cadastral Map Transcription |
| 在職狀況 |
I am: |
| 住址變更登記 |
Address Changes |
| 抵押權塗銷登記 |
Lien Cancellations |
| 更正登記 |
Corrections |
| 建物平面圖 |
Building Plan |
| 計費處 |
Fees Calculation |
| 核計及繳納規費處 |
Fees Collection |
| 登記測量案件收件單一窗口 |
Registration and Surveying Applications |
| 領件處 |
Pick-up |
| 審查區(室) |
Review Area (Room) |
| 複丈電腦室 |
Resurveying Computer Room |
| 簡易案件 |
Simple Cases |
| 繳納規費 |
Fees Collection |
| 恢復戶籍 |
Restoration of Domicile |
戶政業務
(Civil Registration Services) |
戶籍 |
Household Registration |
| 身份證 |
Identity Card |
| 出生證明 |
Birth Certificate |
| 結婚證書 |
Marriage Certificate |
| 離婚證明 |
Divorce Certificate |
| 死亡證明 |
Death Certificate |
| 戶籍謄本 |
Household Certificate |
| 遷入 |
Moving In (Registration) |
| 遷出 |
Moving Out (De-registration) |
| 國籍 |
Nationality |
| 戶口更改 |
Change of Address |
| 名字更改 |
Name Change |
| 性別更改 |
Gender Change |
| 收養登記 |
Adoption Registration |
| 婚姻狀態 |
Marital Status |
| 親子關係 |
Parent-child Relationship |
| 戶籍摘要 |
Household Summary |
| 戶籍變更 |
Change in Household Registration |
| 永久地址 |
Permanent Address |
| 暫住登記 |
Temporary Residence Registration |
| 證件更新 |
Document Renewal |
| 個人資料更正 |
Personal Data Correction |
| 戶籍管理 |
Household Registration Management |
| 戶籍查詢 |
Household Registration Inquiry |
| 戶口名簿 |
Household Certificate |
| 證件補發 |
Document Reissue |
| 緊急聯絡人 |
Emergency Contact |
| 法定代理人 |
Legal Guardian |
| 配偶資料 |
Spouse Information |
| 子女登記 |
Child Registration |
| 戶籍遷移 |
Household Relocation |
| 家庭成員 |
Family Members |
| 住址變更 |
Change of Residence |
| 身份驗證 |
Identity Verification |
| 統一編號 |
Unified Number |
| 親屬關係證明 |
Kinship Certificate |
| 婚姻登記 |
Marriage Registration |
| 離婚登記 |
Divorce Registration |
| 戶籍公告 |
Household Registration Notice |
| 戶籍資料保密 |
Confidentiality of Household Data |
| 戶籍資料更新 |
Household Data Update |
| 戶籍紀錄 |
Household Records |
| 親權 |
Custody |
| 親權變更 |
Change of |
| 住戶名單 |
List of Residents |
| 外籍配偶登記 |
Registration of Foreign Spouse |
| 戶籍翻譯 |
Household Registration Translation |
| 戶籍登記申請書 |
Application Forms for Household Registration |
| 離婚登記 |
Divorce Registration |
| 監護登記 |
Registration of Legal Guardianship |
| 直系血親 |
Direct Blood Relative |
| 委託書 |
Letter of Proxy |
| 認領登記 |
Registration of Parentage |
| 生父認領同意書 |
Biological Father’s Acknowledgement of Paternity |
| 判決確定證明書 |
Court's Final Verdict |
| 終止收養登記 |
Adoption Termination Registration |
| 地方法院 |
District Courthouse |
| 死亡(死亡宣告)登記 |
Registration of Death and Presumption of Death |
| 戶籍謄本 |
Household Certificate Transcription |
| 戶籍登記錯誤更正 |
Household Registration Corrections |
| 每月人口動態統計表 |
Monthly Demographic Statistics |
| 門牌證明 |
Building Number Certificate |
| 戶籍 |
Household Registration |
| 結婚證書 |
Marriage Certificate |
| 單獨立戶證明文件 |
Required Documentation for Establishment of a New Household |
| 姻親 |
Relation by Marriage |
| 相驗書 |
Coroner’s Report |
| 結婚登記 |
Marriage Registration |
| 法院判決書 |
Court's Judgment |
| 收養登記 |
Adoption Registration |
| 財產管理及廳舍管理 |
Asset and Property Management |
| 死亡者 |
The Deceased |
| 戶政法規諮詢 |
Legal Consultation |
| 日治時期調查簿謄本 |
Japanese Colonial Household Registration Transcription |
| 門牌編訂 |
Building Number Adjustment |
| 書面陳情 |
Statement in Writing |
| 原住民身分認定及民族別登記申請書 |
Application Form for Confirmation of Indigenous Status and Registration of Tribal Group |
| 原住民身分約定書 |
Indigenous Status Agreement |
| 自願從姓並取得原住民身分意願書 |
Letter of Intent for Adoption of Surname and Indigenous Status |
| 台灣原住民回復傳統姓名申請書 |
Application Form for Traditional Indigenous Name |
| 戶長拒提戶口名簿申請書 |
Application Form for Cases of Household Head Refusal to Provide Household Certificate |
| 更正、變更申請書 |
Application Form for Correction or Change of Household Registration |
| 戶長變更申請書 |
Application Form for Change of Household Head |
| 免書證免謄本系統查詢同意書 |
Consent Form for Inquiry Without Certificate or Transcript |
| 戶籍謄本申請書 |
Application Form for Household Registration Transcript |
| 外籍配偶離婚同意書 |
Divorce Consent Form for Foreign Spouse |
| 外國人取用中文姓名同意書 |
Consent Form for Foreigner Adoption of Chinese Name |
| 逕為遷出申請書 |
Application Form for Home Owner to Cancel Household Registration of Ex-Tenant |
| 委託書 |
Letter of Proxy |
| 改名申請書 |
Application Form for Name Change |
| 同意書(父母單方申辦未成年子女各項戶籍登記時須檢附) |
Parental Consent Form |
| 認領申請書 |
Acknowledgement of Paternity Form |
| 準正申請書 |
Application Form to Acknowledge Paternity for Post-marital Legitimization |
| 子女姓氏約定書 |
Child's Surname Agreement |
| 離婚協議書 |
Divorce Agreement |
| 未成年子女權利義務行使負擔登記約定書 |
Parental Agreement on Exercising the Rights and Obligations of Minors |
| 印鑑委任書 |
Letter of Authorization for Use of Seal |
| 結婚書約 |
Marriage Agreement |
| 未使用與直系親屬或兄弟姊妹同姓名切結書 |
Affidavit Affirming Non-use of Same Name as Direct Blood Relative or Sibling |
| 派員實地查證申請書 |
Application Form for Home Services |
| 委託監護申請書 |
Application Form for Appointment of Guardianship Proxy |
法律業務
(Legal Services) |
親自陳情 |
Statement in Person |
| 初審 |
Preliminary Review |
| 檢察官偵訊室 |
Interrogation Room |
| 代理人室 |
Representatives Room |
| 生理衡鑑室 |
Physiological Assessment Room |
| 刑事報到言詞申告 |
Oral Accusations |
| 各項查詢 |
Miscellaneous |
| 其他案件處理中心 |
Miscellaneous Case Enforcement |
| 拘留室 |
Detention Room |
| 指認室 |
Identity Parade Room |
| 重大犯罪被害人申訴處 |
Victims’ Appeals(Serious Crimes) |
| 特別偵查庭 |
Special Investigation Room |
| 國稅案件處理中心 |
National Tax Enforcement Center |
| 勞保案件處理中心 |
Labor Insurance Enforcement Center |
| 發還保證金 |
Bail Refunds |
| 訴願法庭 |
Appeals Hearing Room |
| 羈押被告候訊室 |
Interrogation Waiting Room |
| 電話陳情 |
Statement by Telephone |
| 電子郵件陳情 |
Statement by Email |
| 複審 |
Secondary Review |
| 訴訟和解書 |
Statement of Settlement |
| 市稅案件處理中心 |
Municipal Tax Enforcement Center |
| 刑事被告具保須知 |
Bail Notice |
| 刑事報到處 |
Registration |
| 具保責付 |
Guarantors |
| 拍賣室 |
Liquidation Room |
| 易服勞役場 |
Compulsory Labor Area |
| 洗錢防制中心 |
Money Laundering Prevention Center |
| 候保室 |
Holding Room |
| 健保案件處理中心 |
National Health Insurance Enforcement Center |
| 被詢問人於「錄音中」顯示器未顯示前得不回答各詢問 |
If recording equipment is off, you have the right not to answer any questions. |
| 發還刑事保證金單一窗口 |
Bail Refunds |
| 訴訟輔導 |
Litigation Assistance |
| 繕撰書狀 |
Documents Assistance |
| 配銷處 |
Distribution Center |
工商建築業務
(Industrial and Commercial Construction Services) |
登記證 |
Registration Certificate |
| 工廠登記 |
Factory Registration |
| 委託經營 / 委託外包 |
Outsourcing |
| 監務委員會 |
Prison Affairs Committee |
| 假釋諮詢委員會 |
Parole Board |
| 一般案件陳情 |
General Complaints |
| 工商登記複審 |
Company Registration Review |
| 工商違規罰鍰查詢 |
Violations Information |
| 工廠登記收文 |
Factory Registration Application |
| 加壓站 |
Pump Station |
| BOT專案工作室 |
BOT Project Office |
| 審核土地建物 |
Land and Building Documents Review |
| 建照、變更設計掛號 |
Building Permit and Design Modification Applications |
| 建築工地巡查 |
Inspections |
| 建築剩餘土石方管理 |
Construction Waste Management |
| 施工管理 |
Construction Management |
| 商業管理 |
Department of Industrial and Business Management |
| 票證管理室 |
Tickets Administration Room |
| 畸零地合併 |
Leftover Land Consolidation |
| 審查工廠登記法令 |
Factory Registration Law Review |
| 審查商業登記法令 |
Commercial Law Registration Review |
| 審查稅務法令 |
Tax Law Review |
| 審核稅務部份 |
Tax Documents Review |
| 營利事業統一發證聯合作業中心 |
Joint Business Permits Issuing Center |
| 營建收費 |
Construction Fee Collection |
| 建築執照 |
Construction Permit |
| 電器承裝業 |
Electrical Systems Business |
| 許可設置核准函 |
Establishment Permit |
| 營利事業登記證 |
Business Registration Certificate |
| 自來水承裝業 |
Plumbing Business |
| 工商登記收文 |
Company Registration Application |
| 工商資料查尋 |
General Information Search |
| 工業用地管理 |
Industrial Land Management |
| 公示資料查詢 |
Registered Companies Information |
| 污水下水道系統擴建及建設計畫 |
Sewage System Improvement |
| 行號名稱查詢 |
Company Name Inquiries |
| 建照會審(勘)案件收文處 |
Building Permit Review Applications |
| 建照審查 |
License Review |
| 建築師審照室 |
Architect’s License Review Room |
| 施工勘驗掛號 |
Construction Inspection Applications |
| 書件審查 |
Documents Checking |
| 票房 |
Ticketing |
| 竣工展期 |
Completion Date Extension |
| 違規商號管理與輔導 |
Violations Management and Guidance |
| 審查建築法令 |
Building Law Review |
| 審查都市計畫法令 |
Urban Planning Law Review |
| 審查環保法令 |
Environmental Protection Law Review |
| 橡皮壩站 |
Rubber Dam |
| 營利事業電腦查詢 |
Business Information |
| 營業項目代碼查詢 |
Business Category Codes |
| 人民陳述閱卷室 |
Statement and Reading Room |
都市發展業務
(Urban Development Services) |
國宅配售 |
Public Housing Sales |
| 眷村介紹區 |
Introduction to Military Villages |
| 都市計畫圖發售處 |
Land-use Map Sales |
| 核發貸款證明書 |
Loan Certificates Issuing |
| 產權登記 |
Property Registration |
| 規劃室 |
Planning Room |
| 領取繳款通知書 |
Payment Notices |
| 移案並履知申請人 |
Transfer and Notification |
| 登記申請案件紀錄表 |
Registration |
| 會商 |
Discussion |
| 業務單位答覆 |
Unit-in-Charge Processing |
| 公園維護認養範圍圖 |
Park Adoption Map |
勞工業務
(Labor Services) |
勞工權益 |
Workers' Rights |
| 勞動契約 |
Employment Contract |
| 最低工資 |
Minimum Wage |
| 勞工保險 |
Labor Insurance |
| 工時 |
Working Hours |
| 加班 |
Overtime |
| 加班費 |
Overtime Pay |
| 職業安全 |
Occupational Safety |
| 工傷 |
Work Injury |
| 工會 |
Trade Union |
| 罷工 |
Strike |
| 職業訓練 |
Vocational Training |
| 失業 |
Unemployment |
| 失業保險 |
Unemployment Insurance |
| 職業病 |
Occupational Disease |
| 勞動訴訟 |
Labor Litigation |
| 退休 |
Retirement |
| 退休金 |
Pension |
| 職業健康 |
Occupational Health |
| 勞動力 |
Workforce |
| 勞工檢查 |
Labor Inspection |
| 雇主 |
Employer |
| 雇員 |
Employee |
| 聘僱 |
Employment |
| 解僱 |
Dismissal |
| 解雇通知 |
Termination Notice |
| 勞資關係 |
Labor Relations |
| 勞動爭議 |
Labor Dispute |
| 勞工福利 |
Worker Welfare |
| 勞動力參與率 |
Labor Force Participation Rate |
| 非正式就業 |
Informal Employment |
| 兼職工作 |
Part-time Work |
| 全職工作 |
Full-time Work |
| 勞工派遣 |
Labor Dispatch |
| 勞動仲裁 |
Labor Arbitration |
| 職業安全衛生 |
Occupational Safety and Health |
| 勞動節 |
Labor Day |
| 人力資源 |
Human Resources |
| 求才企業廠商 |
Employers |
| 求職者 |
Job Applicants |
| 派員 |
Assignment of Staff |
| 書面 |
Written |
| 勞工服務中心受理申請案件作業流程圖 |
Application Processing Flow Chart |
| 提供就業資訊 |
Employment Information |
| 結案 |
Case Closed |
| 業務單位派人處理 |
Unit-in-Charge Processing |
| 公園維護認養範圍圖 |
Park Adoption Map |
| 求才企業廠商 |
Employers |
| 求職者 |
Job Applicants |
| 派員 |
Assignment of Staff |
| 書面 |
Written |
| 勞工服務中心受理申請案件作業流程圖 |
Application Processing Flow Chart |
| 提供就業資訊 |
Employment Information |
| 結案 |
Case Closed |
| 業務單位派人處理 |
Unit-in-Charge Processing |
| 居留證 / 定留證 |
Resident Certificate |
| 外勞管理業務 |
Foreign Worker Affairs |
僑務業務
(Overseas Chinese Affairs Services) |
僑民 |
Overseas Chinese |
| 僑務 |
Overseas Chinese Affairs |
| 僑胞 |
Chinese Expatriates |
| 僑居國 |
Host Country |
| 僑團 |
Chinese Community Abroad |
| 僑界 |
Overseas Chinese Community |
| 僑生 |
Overseas Chinese Student |
| 僑胞證 |
Overseas Chinese Card |
| 雙重國籍 |
Dual Citizenship |
| 海外華人 |
Overseas Chinese |
| 海外移民 |
Overseas Immigration |
| 僑務政策 |
Overseas Chinese Policy |
| 僑資企業 |
Overseas Chinese-funded Enterprises |
| 海外投資 |
Overseas Investment |
| 海外留學 |
Overseas Study |
| 海外工作 |
Working Abroad |
| 僑務諮詢 |
Overseas Chinese Affairs Consultation |
| 僑務援助 |
Overseas Chinese Assistance |
| 僑胞聯絡 |
Overseas Chinese Liaison |
| 海外華人社團 |
Overseas Chinese Associations |
| 僑務交流 |
Overseas Chinese Exchange |
| 海外華裔 |
Overseas Chinese Descent |
| 僑務經濟 |
Overseas Chinese Economy |
| 僑務文化 |
Overseas Chinese Culture |
| 僑胞身份 |
Status of Overseas Chinese |
| 海外就業 |
Employment Abroad |
| 海外投資政策 |
Overseas Investment Policy |
| 僑胞保險 |
Insurance for Overseas Chinese |
| 僑務組織 |
Overseas Chinese Organization |
| 僑居加簽、僑民兵役服務電話 |
Visa Extensions and Military Service Hotline |
| 華僑身分證明服務電話 |
Identification Services Hotline |
| 華僑身分證明 |
Identification Services |
| 華僑居留(緬甸地區) |
Residency Services (Burma) |
| 僑生資料查註 |
Students Information |
| 自行回國升學 |
Self-sponsored Student Services |
| 僑民居留服務電話 |
Residency Services Hotline |
| 華僑證照服務室公佈欄 |
Certification Services Bulletin |
| 華僑身分證明(役政)、僑居加簽 |
Military Services and Visa Extensions |
| 僑生輔導室公佈欄 |
Overseas Compatriot Student Counseling Office Bulletin |
| 僑生出入境、僑生身分證明 |
Students Visa and Identifications |
醫療保健服務
(Healthcare Services) |
醫院 |
Hospital |
| 診所 |
Clinic |
| 急診 |
Emergency Room |
| 掛號 |
Registration |
| 門診 |
Outpatient |
| 住院 |
Inpatient |
| 藥房 |
Pharmacy |
| 處方箋 |
Prescription |
| 藥品 |
Medication |
| 手術 |
Surgery |
| 疫苗 |
Vaccine |
| 檢查 |
Examination |
| X光 |
X-ray |
| 超音波 |
Ultrasound |
| 血液檢測 |
Blood Test |
| 體檢 |
Physical Examination |
| 病歷 |
Medical Record |
| 病房 |
Ward |
| 麻醉 |
Anesthesia |
| 復健 |
Rehabilitation |
| 預防保健 |
Preventive Healthcare |
| 健康保險 |
Health Insurance |
| 急救 |
First Aid |
| 醫療器材 |
Medical Equipment |
| 診斷 |
Diagnosis |
| 治療 |
Treatment |
| 疾病 |
Disease |
| 病毒 |
Virus |
| 感染 |
Infection |
| 免疫系統 |
Immune System |
| 症狀 |
Symptoms |
| 疼痛管理 |
Pain Management |
| 營養 |
Nutrition |
| 飲食指導 |
Dietary Guidance |
| 健康檢查 |
Health Check-up |
| 心理健康 |
Mental Health |
| 老年醫學 |
Geriatric Medicine |
| 小兒科 |
Pediatrics |
| 婦科 |
Gynecology |
| 牙醫 |
Dentist |
| 眼科 |
Ophthalmology |
| 皮膚科 |
Dermatology |
| 耳鼻喉科 |
ENT (Ear, Nose, and Throat) |
| 骨科 |
Orthopedics |
| 心臟科 |
Cardiology |
| 腫瘤科 |
Oncology |
| 精神科 |
Psychiatry |
| 內科 |
Internal Medicine |
| 成人健檢 |
Health Checkup (Over 40s) |
| 掛號費 |
Registration Fee |
| 部分負擔 |
Co-payment |
| 書寫範例 |
Sample Form |
| 預防接種服務流程 |
Vaccination Process |
| 資料填寫 |
Fill out information |
| 預注登錄 |
Enter Vaccination Record |
| 掛號 |
Registration |
| 生長發育測量 |
Growth and Development Measurement |
| 醫師評估 |
Doctor Consultation |
| 預防接種 |
Vaccination |
| 門診及預防注射時間 |
Clinic and Vaccination Hours |
| 服務項目 |
Our Services |
| 醫療門診 |
General Medical Clinic |
| 健兒門診 |
Well Baby Clinic |
| 子宮頸抹片檢查 |
Pap Smear Test |
| ㄧ般體檢服務 |
General Physical Examination |
| 家庭計畫 |
Family Planning |
| 預防接種證明申請 |
Vaccination Certificate Application |
| 性病檢查 |
STD Check |
| 醫藥證照登記申請 |
Medical and Pharmaceutical Practice Permit Application |
| 公共衛生 |
Public Health |
| 預防醫學 |
Preventive Medicine |
| 流行病學 |
Epidemiology |
| 疾病控制 |
Disease Control |
| 疫苗接種 |
Vaccination |
| 健康教育 |
Health Education |
| 衛生政策 |
Health Policy |
| 衛生促進 |
Health Promotion |
| 衛生監督 |
Health Surveillance |
| 環境衛生 |
Environmental Health |
| 食品安全 |
Food Safety |
| 水質監測 |
Water Quality Monitoring |
| 空氣品質 |
Air Quality |
| 垃圾處理 |
Waste Disposal |
| 汙水處理 |
Sewage Treatment |
| 健康風險評估 |
Health Risk Assessment |
| 緊急醫療服務 |
Emergency Medical Services |
| 衛生統計 |
Health Statistics |
| 健康研究 |
Health Research |
| 疾病預防 |
Disease Prevention |
| 病媒控制 |
Vector Control |
| 健康監測 |
Health Monitoring |
| 社區衛生 |
Community Health |
| 健康講座 |
Health Workshop |
| 健康咨詢熱線 |
Health Hotline |
| 社區衛生服務 |
Community Health Services |
| 疫情報告 |
Epidemic Reporting |
| 衛生法規 |
Health Regulations |
| 衛生檢查 |
Health Inspection |
| 衛生環境評估 |
Environmental Health Assessment |
| 健康政策研究 |
Health Policy Research |
| 衛生設施 |
Health Facilities |
| 環境健康風險 |
Environmental Health Risks |
| 衛生資源 |
Health Resources |
| 健康教育資料 |
Health Education Materials |
| 社區健康評估 |
Community Health Assessment |
| 衛生宣傳 |
Health Promotion Campaign |
| 衛生專業人員 |
Health Professionals |
社工業務
(Social Work Services) |
社工 |
Social Worker |
| 社區服務 |
Community Service |
| 心理輔導 |
Psychological Counseling |
| 家庭服務 |
Family Services |
| 兒童福利 |
Child Welfare |
| 青少年輔導 |
Youth Counseling |
| 長者服務 |
Elderly Services |
| 福利機構 |
Welfare Institution |
| 社會福利 |
Social Welfare |
| 援助計畫 |
Assistance Program |
| 志願服務 |
Volunteer Service |
| 社會救助 |
Social Assistance |
| 緊急救援 |
Emergency Relief |
| 社會康復 |
Social Rehabilitation |
| 社區發展 |
Community Development |
| 精神健康服務 |
Mental Health Services |
| 家庭暴力防治 |
Domestic Violence Prevention |
| 藥物濫用輔導 |
Substance Abuse Counseling |
| 社會政策 |
Social Policy |
| 社會保障 |
Social Security |
| 貧困緩解 |
Poverty Alleviation |
| 社區衛生 |
Community Health |
| 社會倡議 |
Social Advocacy |
| 無家者服務 |
Homeless Services |
| 教育輔導 |
Educational Guidance |
| 社會排斥 |
Social Exclusion |
| 安置服務 |
Placement Services |
| 義工訓練 |
Volunteer Training |
| 案件管理 |
Case Management |
| 社會服務計劃 |
Social Service Program |
| 社區參與 |
Community Engagement |
| 危機干預 |
Crisis Intervention |
| 個案輔導 |
Individual Counseling |
| 群體輔導 |
Group Counseling |
| 跨文化服務 |
Cross-cultural Services |
| 權益倡導 |
Rights Advocacy |
| 社會服務機構 |
Social Service Agency |
| 社區資源協調 |
Community Resource Coordination |
食安業務
(Food Safety Services) |
食品安全 |
Food Safety |
| 食品衛生 |
Food Hygiene |
| 食品標籤 |
Food Labeling |
| 食品添加劑 |
Food Additives |
| 有機食品 |
Organic Food |
| 食品保存 |
Food Preservation |
| 食品檢驗 |
Food Inspection |
| 食品認證 |
Food Certification |
| 食品等級 |
Food Grade |
| 食品包裝 |
Food Packaging |
| 食品污染 |
Food Contamination |
| 食品製造 |
Food Manufacturing |
| 食品處理 |
Food Processing |
| 食品儲存 |
Food Storage |
| 食品營養 |
Food Nutrition |
| 食品防腐劑 |
Food Preservatives |
| 食品溯源 |
Food Traceability |
| 食品風險評估 |
Food Risk Assessment |
| 食品過敏 |
Food Allergy |
| 食品安全管理 |
Food Safety Management |
| 生鮮食品 |
Fresh Food |
| 食品控制 |
Food Control |
| 食品安全標準 |
Food Safety Standards |
| 進口食品 |
Imported Food |
| 食品安全測試 |
Food Safety Testing |
| 農藥殘留 |
Pesticide Residue |
| 食品毒素 |
Food Toxins |
| 食品法規 |
Food Regulations |
| 食品安全教育 |
Food Safety Education |
| 食品供應鏈 |
Food Supply Chain |
| 食品安全監管 |
Food Safety Supervision |
| 食品研究 |
Food Research |
| 食品政策 |
Food Policy |
| 無菌包裝 |
Aseptic Packaging |
| 食品安全警示 |
Food Safety Alert |
| 營養標籤 |
Nutritional Labeling |
| 食品召回 |
Food Recall |
| 食品檢測 |
Food Testing |
| 食品產業 |
Food Industry |
| 食品監督 |
Food Surveillance |
| 食品衛生許可 |
Food Hygiene Permit |
| 有效期 |
Expiration Date |
| 食品安全法規 |
Food Safety Regulations |
| 食品安全標誌 |
Food Safety Mark |
| 食品衛生標準 |
Food Hygiene Standards |
| 食品安全審查 |
Food Safety Review |
| 生食 |
Raw Food |
| 食品業管理 |
Food Industry Administration |
| 食品抽驗檢驗 |
Food Standards Inspection |
| 違規食品查緝 |
Food Standards Violation Inspection |
| 健康食品管理 |
Health Food Administration |
| 肉品衛生管理 |
Meat Sanitation Administration |
| 老人免費公車票 |
Free bus tickets for senior citizens |
| 後備軍人退伍歸鄉報到 |
Home reporting by reservist |
| 人民陳情案件作業流程 |
Complaints and Petitions Flow Chart |
傳染病
(Infectious Disease) |
新型冠狀病毒 |
Novel Coronavirus |
| 嚴重特殊傳染性肺炎 |
Severe Special Infectious Pneumonia (COVID-19) |
| 流行性感冒 |
Influenza |
| 肺結核 |
Tuberculosis |
| 愛滋病 |
AIDS |
| C型肝炎 |
Hepatitis C |
| B型肝炎 |
Hepatitis B |
| A型肝炎 |
Hepatitis A |
| 登革熱 |
Dengue Fever |
| 腸病毒感染症 |
Enterovirus Infection |
| 麻疹 |
Measles |
| 德國麻疹 |
Rubella |
| 水痘 |
Chickenpox |
| 流行性腮腺炎 |
Mumps |
| 百日咳 |
Whooping Cough |
| 破傷風 |
Tetanus |
| 細菌性痢疾 |
Bacterial Dysentery |
| 霍亂 |
Cholera |
| 寄生蟲感染 |
Parasitic Infection |
| 瘧疾 |
Malaria |
| 非典型肺炎 |
Atypical Pneumonia (SARS) |
| 傷寒 |
Typhoid Fever |
| 腦膜炎 |
Meningitis |
| 鉤蟲病 |
Hookworm Disease |
| 手足口病 |
Hand, Foot, and Mouth Disease |
| 白喉 |
Diphtheria |
| 狂牛症 |
Mad Cow Disease (BSE) |
| 狂犬病 |
Rabies |
| 禽流感 |
Avian Influenza |
| 豬流感 |
Swine Flu |
其他
(Others) |
陳情人 |
Petitioner |
| 上級機關 |
Supervising Agency |
| 研考單位 |
Research and Evaluation Unit |
| 登記列管 |
Registration and Monitoring |
| 承辦單位 |
Case Handling Unit |
| 未結催辦 |
Case Reminder |
| 逾期分析 |
Investigation of Overdue Cases |
| 副知上級列管單位 |
Cc to the Monitoring Unit |
| 人民團體籌組 |
Establishment of Civil Organizations |
| 人民團體會務管理 |
Administration of Civil Organization Meetings |
| 社區發展業務 |
Community Development |
| 合作社業務 |
Cooperatives |
| 公益勸募管理 |
Administration of Charity Fundraising |
| 客庄文化資源普查計畫 |
Survey Project on Hakka Village Cultural Resources |
| 各類文化資產普查 |
General Survey on Cultural Properties |
| 類別 |
漢語 (繁體) |
英語 |
| 醫療院所 |
各科門診 |
Out-Patient Departments (OPD) |
| 夜間門診 |
Evening Clinic |
| 抽血台 |
Blood Collection Counter |
| 注射室 |
Injections |
| 治療室 |
Treatment Room |
| 門診大廳 |
Outpatient Hall |
| 門診注射室 |
Outpatient Injection |
| 門診部 |
Out-patient |
| 調查回收意見箱 |
Suggestion Box |
| 門診檢驗 |
OPD Laboratory |
| 候診區 |
Waiting Area |
| 氣喘衛教室 |
Asthma Health Education Room |
| 診療室 |
Consulting Room |
| 隔離室 |
Isolation Ward Room |
| 隔離檢疫處 |
Quarantine House |
| 領藥處 |
Medicine Receiving |
| 衛教門診 |
Health Education Clinic |
| 衛教室 |
Health Education Office |
| 檢查室 |
Examination Room |
| 轉診中心 |
Referral Center |
| 藥物諮詢 |
Drug Information |
| 藥庫 |
Drug Storage |
| 更衣室 |
Changing Room |
| 居家護理 |
Home Health Care |
| Covid-19加護病房 |
Covid-19 ICU |
| 家屬休息室 |
Family Lounge |
| 消毒室 |
Sterilization |
| 病房 |
Ward |
| 配膳室 |
Food Dispensing Room |
| 藥品室 |
Medicine Storage |
| CT登記處 |
CT Admission |
| X光攝影室 |
X-ray Room |
| 心電圖室 |
EKG (electrocardiogram) |
| 放射科登記室 |
Radiology Registration |
| 放射線治療科 |
Radiotherapy |
| 肺功能室 |
Pulmonary Function Testing |
| 肺功能檢查 |
PFT(pulmonary function test) |
| 門診檢驗 |
Oupatient Check-UPS |
| 門診體檢 |
Physical Check-Ups |
| 看片室 |
X-ray Reading Room |
| 檢驗室 |
Laboratory |
| 檢體收發室 |
Specimen Collection |
| 緊急報告領取 |
Emergency Procedure |
| 檢體處理室 |
Lab Samples |
| 檢體儲藏室 |
Specimen Storage |
| 營養室 |
Nutrition Dept. |
| 臨床免疫學研究室 |
Lab of Clinical Immunology |
| 臨床病理室 |
Clinical Pathology |
| 藥劑科(藥局) |
Pharmacy |
| 藥癮病房 |
Ward for Patients with Drug Addi... |
| 出院病歷 |
Dischargged Medical Records |
| 平均住院日數 |
Average Length of Hospital Stay |
| 伙食費 |
Diet Fee |
| 死亡證明書 |
Death Certificate |
| 住院申報 |
Inpatient Claim |
| 車費(救護車) |
Ambulance Fee |
| 放射線診療費 |
X-Ray Fee |
| 注射技術費 |
Injection Fee |
| 法定傳染病 |
Notifiable Communicable Disease |
| 治療處置費 |
Therapeutic Treatment Fee |
| 門診人次 |
Number of Outpatient Visits |
| 門診申報 |
Outpaitent Declaration |
| 重大傷病證明書 |
Major Illness or Injury Certific... |
| 重度肺結核病患者 |
Advanced Cases of Tuberculosis |
| 特定健保費 |
Special N.H.I. Fee |
| 特定醫療費 |
Special Medical Fee |
| 特殊材料費 |
Special Medical Supply Fee |
| 疾病分類 |
ICD-9-CM Coding |
| 病房費 |
Ward Fee |
| 病歷影印 |
Medical Records Copying |
| 病歷閱覽室 |
Medical Records Viewing Room |
| 住/出/轉院 |
Admission/Discharge/Transfer |
| 住院病歷組 |
Inpatient Records Unit |
| 住院組 |
Inpatient Admissions |
| 批價櫃台 |
Cashier |
| 社會服務室 |
Social Worker Room |
| 門診病歷組 |
Outpatient Records Unit |
| 急診批價 |
ER Cashier |
| 一般醫院 |
Ordinary Hospitals |
| 公立醫院 |
Public Hospitals |
| 衛生福利部所屬醫院 |
Hospitals Subordinate to DOH |
| 西醫醫院 |
Hospital |
| 專科醫院 |
Speciality Hospitals |
| 主治醫師 |
Attending Physicians |
| 住院總醫師 |
Chief Resident |
| 住院醫師 |
Resident |
| 社會工作師 |
Senior Social Worker |
| 科室主任 |
Administrative Offices Director |
| 大廳 |
Hall |
| 公用電話 |
Public Telephone/Pay Phone/Telep... |
| 公佈欄 |
Bulletin Board |
| 民眾意見箱 |
Suggestions |
| 休息室 |
Lounge |
| 志工服務台 |
Volunteer Services |
| 志工室 |
Volunteers |
| 巡邏箱 |
Patrol Box |
| 服務台 (詢問處) |
Information |
| 值班室 |
Duty Room |
| 哺乳室 |
Nursery Room |
| 晒衣場 |
Clothes Drying |
| 茶水間 |
Kitchen / Drinking water / Hot W... |
| 配膳間 |
Meal Checking |
| 飲水機 |
Drinking Fountain |
| 愛心輪椅 |
Courtesy Wheelchairs |
| 圖書室 |
Library |
| 影印室 |
Copy Room |
| 衛教公佈欄 |
Health Education Bulletin Board |
| 輪椅借用區 |
Movable Beds |
| 駐警室 |
Security |
| 警衛室 |
Security Room |
| 呼吸照護病床 |
Respirational Care Beds |
| 內科 |
Internal Medicine |
| 一般門診 |
Internal Medicine:General |
| 胸腔科 |
Pulmonary Medicine |
| 感染科 |
Infectious Disease |
| 研究室 |
Study Room |
| 研討室 |
Meeting Room,Seminar Room |
| 會議室 |
Conference Room |
| 演講室 |
Lecture Room |
| 大禮堂 |
Auditorium |
| 閱覽室 |
Reading Room |
| 簡報室 |
Briefing Room |
| 醫師研究室 |
Physicians’ Office |
| 醫師討論室 |
Physicians’ Meeting Room |
| 中醫師 |
Doctor of Chinese Medicine |
| 營養師 |
Dietitian |
| 醫事放射士 |
Medical Radiological Technician |
| 醫事放射師 |
Medical Radiation Technologist |
| 醫事檢驗生 |
Medical Technician |
| 醫事檢驗師 |
Medical Technologist |
| 醫師 |
Physician |
| 藥師 |
Pharmacist |
| 藥劑生 |
Assistant Pharmacist |
| 護理師 |
Registered Nurse |
| X光登記臺 |
X-ray Registration Desk |
| X光檢查 |
X-ray Examination |
| 放射線科 |
Radiology |
| 女化妝室/女廁所 |
Women’s Restroom / Ladies’ Restroom |
| 男化妝室/男廁所 |
Men’s Restroom / Gentlemen’s Re... |
| 身心障礙專用廁所 |
Disabled Restroom |
| 洗手間/盥洗室 |
Restroom |
| 浴室 |
Shower |
| 成藥 |
Over-the-counter Drugs |
| 疫苗 |
Vaccine |
| 偽藥 |
Counterfeit Drugs |
| 禁藥 |
Prohibited Drugs |
| 製藥 |
Pharmaceuticals |
| 醫療器材 |
Medical Devices |
| 藥局 |
Pharmacy |
| 藥商 |
Pharmaceutical Firms |
| 家庭醫學科 |
Family Medicine |
| 中央庫房 |
Central Storage |
| 污物間 |
Soiled Materials |
| 供應室 |
Supply Room |
| 清潔工具室 |
Janitors Room |
| 手術人次 |
Operation |
| 出院人次 |
Discharge |
| 占床率 |
Occupancy Rate |
| 平均住院日 |
Average Length of Stay |
| 住院人日 |
Days of Stay |
| 住院人次 |
Number of Inpatients |
| 住院健檢人次 |
Inpatient Physical |
| 門診人次 |
Outpatient Visits |
| 門診體檢人次 |
Outpatient Physical |
| 院內感染病例數 |
Number of Nosocomial Infection |
| 接生人次 |
Delivery |
| 轉入 |
Return |
| 轉出 |
Referral to |
| 轉診人次 |
Referral Person |
| 平面停車場 |
Parking Lot |
| 身心障礙專用停車位 |
Disabled Parking Only |
| 來賓專用停車位 |
Reserved Parking |
| 計程車招呼站 |
Taxi Stand |
| 院內員工專用停車場 |
Staff Only |
| 停車場(區) |
Parking Lot |
| 救護車 |
Ambulance |
| 機車停車位 |
Motorcycle Parking |
| 樓梯 |
Stairs |
| 工具間 |
Tool Room |
| 中控室 |
Central Control Room |
| 安全門 |
Exit |
| 卸貨區 |
Loading Area |
| 庫房/儲藏室 |
Storeroom / Storage |
| 消防設備/防栓 |
Hydrant |
| 消防箱 |
Fire Hose/Hydrant |
| 逃生梯 |
Emergency Ladder |
| 配電室 |
Electrical Distribution Facilities |
| 發電機房 |
Generators |
| 滅火器 |
Fire Extinguisher |
| 資訊室機房 |
Data Processing |
| 電氣室 |
Electrical Control Room |
| 電腦機房 |
Computer Facilities |
| 緊急出口 |
Emergency Exit |
| 緊急照明 |
Emergency Light |
| 緊急電源 |
Emergency Power |
| 緊急避難梯 |
Emergency Ladder / Emergency Sta... |
| 緩降機 |
Escape Sling |
| 避難方向 |
Evacuation Route |
| 入口 |
Entrance |
| 入口車道 |
Parking Entrance |
| 出口 |
Exit / Way Out(標示於地面) |
| 汽車出入口 |
Vehicles Exiting |
| 身心障礙專用坡道 |
Disabled Ramp |
| 圖書館 |
聽視障資訊中心 |
Information Center for the Visually Impaired and Hearing Impaired |
| 關鍵詞索引 |
Keyword Index |
| 藝文走廊 |
Arts Corridor |
| 繪本書 |
Picturebook |
| 點字書 |
Braille;Braille Materials |
| 環保紙杯 |
Paper Cups |
| 檢索區 |
E-catalog |
| 檔案室 |
Archives Room |
| 儲藏室 |
Storage Room |
| 館際互借 |
Interlibrary Loan |
| 館史室 |
Library History Room |
| 餐廳 |
Restaurant |
| 錄影帶 |
Video Tape |
| 辦公室 |
Staff Office |
| 諮詢檯 |
Information |
| 親子廁所 |
Family Restroom |
| 機房 |
Engine Room |
| 請用雨傘套 |
Please use plastic umbrella cover |
| 請勿進入 |
No Entry |
| 緩降梯 |
Escape Sling |
| 線上預約 |
On-Line Reservation |
| 樂齡學習資源區 |
Senior Active Services |
| 數位體驗區 |
Digital Experience Area |
| 數位攝影棚 |
Digital Studio |
| 數位錄音室 |
Digital Recording Studio |
| 數位學習教室 |
E-Learning Classroom |
| 數位影音光碟 |
DVD |
| 數位美術中心 |
Digital Art Center |
| 數位典藏 |
Digital Collections;Digital Archives |
| 數位休閒中心 |
Digital Leisure Center |
| 數位化圖書館 |
Digital Library |
| 影音光碟 |
VCD |
| 影印間 |
Print Center |
| 語言學習區 |
Language Learning |
| 緊急照明 |
Emergency Light |
| 緊急疏散方向圖 |
Evacuation Plan |
| 緊急專用電梯 |
Emergency Elevator |
| 緊急用升降機 |
Emergency Elevator |
| 預約取書區 |
Reserved Items |
| 預約自助取書區 |
Books on Hold Self Pick-up |
| 電腦主機房 |
Computer Facilities |
| 電梯 |
Elevator |
| 電子圖書館 |
Electronic Library |
| 電子資源 |
Electronic Resource;E-Resources |
| 電子期刊 |
E-Journal |
| 電子書 |
E-Book |
| 雷射唱片 |
CD |
| 資訊檢索區 |
E-Resources Retrieval |
| 資料庫 |
Database |
| 滅火器 |
Fire Extinguisher |
| 新到館資料 |
New Books;Newly Acquired Books |
| 新到圖書區 |
New Arrivals |
| 意見箱 |
Suggestions |
| 飲水機 |
Drinking Fountain |
| 集線室 |
Network Room |
| 閒人勿進 |
Authorized Personnel Only |
| 開放時間 |
Open Hours |
| 視聽室 |
Audio-Visual Room |
| 視聽欣賞區 |
Video Appreciation |
| 虛擬圖書館 |
Virtual Library |
| 紫外線除菌機 |
Sterilizer for Books |
| 筆電使用區 |
Notebook Area |
| 殘障及親子廁所 |
Restroom for the Disabled and Parents with Infants |
| 期刊閱覽區 |
Periodicals Reading Area |
| 期刊報紙閱覽區 |
Periodicals & Newspapers |
| 期刊合訂本區 |
Bound Periodicals |
| 期刊;雜誌 |
Journal;Magazine |
| 報紙閱覽區 |
Newspaper Reading Area |
| 報紙合訂本區 |
Bound Newspapers |
| 疏散路線 |
Evacuation Route |
| 條碼 |
Bar Code;Zebra Code |
| 國際標準書號 |
International Standard Book Number ISBN |
| 國際標準刊號 |
International Standard Serial Number ISSN |
| 國際會議廳 |
International Conference Hall |
| 唯讀光碟記憶體 |
CD-ROM |
| 參考資料區 |
Reference Materials |
| 參考書目 |
Bibliography |
| 停車自動繳費機 |
Automatic Pay Station |
| 逃生梯 |
Emergency Ladder |
| 討論室 |
Discussion Room |
| 茶水間 |
Kitchen |
| 索書號 |
Call Number |
| 消防箱 |
Fire Hose |
| 消防設備 |
Hydrant |
| 哺集乳室 |
Breastfeeding Room |
| 借閱證 |
Library Card |
| 音響控制室 |
Sound Control Room |
| 活動手冊 |
Activity Handbook |
| 流通服務檯 |
Circulation |
| 政府出版品 |
Government Publication |
| 青少年讀物 |
Young Adults Literature |
| 空調機房 |
Air Conditioning Facilities |
| 垃圾桶 |
Trash Can |
| 典藏數位化 |
Collections Digitalization |
| 兒童學習中心 |
Children's Library |
| 兒童書 |
Children’s Book |
| 防空避難處 |
Air-raid Shelter |
| 志工室 |
Volunteers Center |
| 志工 |
Volunteer |
| 自動販賣機 |
Vending Machines |
| 自修閱覽室/自修室 |
Study Room |
| 自助還書區 |
Self Check-in |
| 自助辦證區 |
Library Card Self-Application |
| 自助借書區 |
Self Check-out |
| 百科全書 |
Encyclopedia |
| 有聲圖書 |
Talking Book |
| 年鑑 |
Yearbook;Almanac |
| 多媒體典藏區 |
Multimedia |
| 多功能工作坊 |
Workshop |
| 多元學習教室 |
Multifunctional Classroom |
| 多元文化服務區 |
Multi-Cultural Services |
| 地圖區 |
Atlas & Maps |
| 各樓層配置 |
Floor Plan |
| 全國圖書資訊網路系統 |
National Bibliographical Information Network(NBINet) |
| 貨梯,人員請勿乘坐 |
Cargo Only |
| 本區圖書不外借 |
Please do not remove books from this area |
| 外文圖書閱覽區 |
Foreign Collections |
| 出版品預行編目 |
Cataloging in Publication CIP |
| 充電站 |
Charging Station |
| 公共圖書館 |
Public Library |
| 公共目錄查詢系統 |
Online Public Accessing Catalog OPAC |
| 公用電話 |
Public Telephone |
| 公布欄 |
Bulletin Board |
| 互動導覽區 |
Interactive Directory |
| 中文圖書閱覽區 |
Chinese Collections |
| 勞工保險 |
年金保險 |
Annuity Insurance |
| 職保平均月投保薪資 |
Average Monthly Insured Salary of Labor Occupational Accident Insurance |
| 勞保平均月投保薪資 |
Average Monthly Insurance Salary of Labor Insurance |
| 外國專業人才延攬及僱用法 |
Act for the Recruitment and Employment of Foreign Professionals |
| 給付 |
Benefits |
| 受益人 |
Beneficiary |
| 基本工資 |
Basic Wage |
| 職保照護補助 |
Care Subsidy of Labor Occupational Accident Insurance |
| 自付差額同意書 |
Consent form For Partial Out-of-pocket Payments |
| 職保死亡津貼 |
Death Allowances of Labor Occupational Accident Insurance |
| 農保身心障礙給付 |
Disability Benefits of Farmer Insurance |
| 國保身心障礙年金給付 |
Disability Pension Payments of National Pension Insurance |
| 職保失蹤給付 |
Disappearance Benefits of Labor Occupational Accident Insurance |
| 農職保身心障礙給付 |
Disability Benefits of Farmer Occupational Insurance |
| 提早就業獎助津貼 |
Early Reemployment Incentives |
| 就業保險 |
Employment Insurance |
| 就業保險基金 |
Employment Insurance Fund |
| 農民健康保險 |
Farmer Health Insurance |
| 農民退休基金 |
Farmer Pension Fund |
| 農民退休儲金提繳比率 |
Farmer Pension Payment Ratio |
| 國保喪葬給付 |
Funeral Benefits of National Pension Insurance |
| 職保喪葬津貼 |
Funeral Grant of Labor Occupational Accident Insurance |
| 農保喪葬津貼 |
Funeral Grant of Farmer Insurance |
| 農職保喪葬津貼 |
Funeral Grant of Farmer Occupational Insurance |
| 勞保喪葬津貼 |
Funeral Grant of Labor Insurance |
| 預防職業病健康檢查 |
Health Examination to Prevent Occupational Disease |
| 預防職業病健康追蹤檢查 |
Health Tracking Examination for the Prevention of Occupational Disease |
| 國保原住民給付 |
Indigenous People Payments of National Pension Insurance |
| 農民退休儲金個人專戶 |
Individual Farmer Pension Accounts |
| 個人退休金專戶 |
Individual Labor Pension Accounts |
| 職保傷病給付 |
Injury or Sickness Benefits of Labor Occupational Accident Insurance |
| 勞保傷病給付 |
Injury or Sickness Benefits(Temporary Disability Benefits) of Labor Insurance |
| 保險給付 |
Insurance Benefits |
| 保險範圍 |
Insurance Coverage |
| 保險費 |
Insurance Premium |
| 被保險人 |
Insured Person |
| 勞工職業災害保險投保薪資分級表 |
Insured Salary Category Chart of Labor Occupational Accident Insurance |
| 投保單位 |
Insured Unit |
| 保險人 |
Insurer |
| 勞工保險 |
Labor Insurance |
| 勞工保險條例 |
Labor Insurance Act |
| 勞工保險失能給付標準 |
Labor Insurance Disability Benefit Payment Standards |
| 勞工保險基金 |
Labor Insurance Fund |
| 勞保家屬死亡給付申請書 |
Labor Insurance Funeral Grant Application Form |
| 勞保老年給付申請書 |
Labor Insurance Old-Age Benefits Application Form |
| 勞保失能給付申請書 |
Labor Insurance Permanent Disability Benefits Application Form |
| 勞保本人死亡給付申請書 |
Labor Insurance Survivor Benefits Application Form |
| 勞工職業災害保險 |
Labor Occupational Accident Insurance |
| 勞工職業災害保險及保護法 |
Labor Occupational Accident Insurance and Protection Act |
| 勞工職業災害保險基金 |
Labor Occupational Accident Insurance Fund |
| 勞工職業災害保險失能給付標準 |
Labor Occupational Accident Insurance Medical Care Benefit Item and Payment Standards |
| 勞工退休金 |
Labor Pension |
| 勞工退休金條例 |
Labor Pension Act |
| 勞工退休金提繳率 |
Labor Pension Contribution Rates |
| 一次退休金 |
Lump-Sum Pension Payments |
| 勞工退休金基金 |
Labor Pension Fund |
| 勞工退休金申請書及收據 |
Labor Pension Application Form and Receipt |
| 勞保生育給付申請書 |
Maternity Benefits Application Form of Labor Insurance |
| 國保生育給付 |
Maternity Benefits of National Pension Insurance |
| 農保生育給付 |
Maternity Benefits of Farmer Insurance |
| 勞保生育給付 |
Maternity Benefits of Labor Insurance |
| 農職保就醫津貼 |
Medical Care Allowances of Farmer Occupational Insurance |
| 職保醫療給付 |
Medical Care Benefits of Labor Occupational Accident Insurance |
| 職保醫療補助 |
Medical Subsidy of Labor Occupational Accident Insurance |
| 最低月投保薪資 |
Minimum Monthly Insurance Salary |
| 勞保失蹤津貼 |
Missing Allowances of Labor Insurance |
| 勞工退休金月提繳分級表 |
Monthly Contribution Classification of Labor Pension |
| 月提繳工資 |
Monthly Contribution Wages |
| 勞保月投保薪資 |
Monthly Insurance Salary of Labor Insurance |
| 職保月投保薪資 |
Monthly Insured Salary of Labor Occupational Accident Insurance |
| 月退休金 |
Monthly Pension Payments |
| 國民年金保險 |
National Pension Insurance |
| 國民年金保險基金 |
National Pension Insurance Fund |
| 勞保老年年金給付 |
Old-Age Pension Benefits of Labor Insurance |
| 職業災害 |
Occupational Accident |
| 農職保傷病給付 |
Occupational Injury or Occupational Sickness Benefits of Farmer Occupational Insurance |
| 國保老年基本保證年金 |
Old-Age Basic Guaranteed Pension Payments of National Pension Insurance |
| 勞保老年給付 |
Old-Age Benefits of Labor Insurance |
| 國保老年年金給付 |
Old-Age Pension Benefits of National Pension Insurance |
| 勞保一次請領老年給付 |
One-Time Old-Age Benefits of Labor Insurance |
| 普通事故保險 |
Ordinary Accident Insurance |
| 職保失能津貼 |
Permanent Disability Allowances of Labor Occupational Accident Insurance |
| 勞保失能給付 |
Permanent Disability Benefits of Labor Insurance |
| 職保失能給付 |
Permanent Disability Benefits of Labor Occupational Accident Insurance |
| 勞保失能年金 |
Permanent Disability Pension of Labor Insurance |
| 職保失能年金 |
Permanent Disability Pension of Labor Occupational Accident Insurance |
| 未加保勞工職災失能補助 |
Permanent Disability Subsidy for Uninsured Workers by the Labor Occupational Accident Insurance |
| 陪產檢及陪產假薪資補助 |
Pregnancy Checkup Accompaniment and Paternity Leaves Wage Subsidy |
| 產檢假薪資補助 |
Pregnancy Checkup Leave Wage Subsidy |
| 公立就業服務機構 |
Public Employment Service Institution |
| 育嬰留職停薪津貼 |
Parental Leave Allowances |
| 勞工保險爭議事項審議辦法 |
Regulations of the Settlement for Labor Insurance Disputes |
| 特別加保對象 |
Special Enrollment Coverage |
| 自付差額特殊材料品項 |
Special Materials Requiring Partial Out-of-pocket Payments |
| 勞保遺屬津貼 |
Survivor Allowances of Labor Insurance |
| 職保遺屬津貼 |
Survivor Allowances of Labor Occupational Accident Insurance |
| 勞保死亡給付 |
Survivor Benefits of Labor Insurance |
| 職保死亡給付 |
Survivor Benefits of Labor Occupational Accident Insurance |
| 勞保遺屬年金 |
Survivor Pension of Labor Insurance |
| 職保遺屬年金 |
Survivor Pension of Labor Occupational Accident Insurance |
| 國保遺屬年金給付 |
Survivor Pension Payments of National Pension Insurance |
| 勞工保險投保薪資分級表 |
Table of Grades of Labor Insurance Salary |
| 失業給付 |
Unemployment Benefits |
| 失業給付申請書 |
Unemployment Benefits Application Form |
| 職業訓練生活津貼 |
Vocational Training Living Allowances |
| 積欠工資墊償 |
Wage Arrears Payment |
| 積欠工資墊償基金 |
Wage Arrears Payment Fund |
| 老農津貼 |
Welfare Allowance for Elderly Farmers |
| 全民健保 |
二代健保 |
2nd Generation NHI |
| 給付範圍 |
Benefit package |
| 論病例計酬 |
Case payment |
| 重大傷病 |
Catastrophic illness; major illness |
| 愛心轉介 |
Charity donation referrals |
| 部分負擔 |
Copayment |
| 免除部分負擔 |
Copayment exemptions |
| 日間照護 |
Day care for the mentally ill |
| 身心障礙 |
Disabled persons |
| 弱勢族群 |
Disadvantages groups |
| 藥價調查 |
Drug price survey |
| 藥品核價制度 |
Drug pricing system |
| 論服務量計酬 |
Fee-for-service |
| 高診次病患 |
Frequent users of outpatient services |
| 總額支付制度 |
Global budget payment system |
| 投保單位 |
Group insurance applicant |
| 居家照護 |
Home nursing care |
| 居家照護機構 |
Home nursing care institutions |
| 住院照護 |
Inpatient care |
| 分期攤繳 |
Installment plans |
| 被保險人 |
Insured |
| 投保類別 |
Insured classification |
| 保險人 |
Insurer |
| 偏遠地區醫療服務 |
Integrated Delivery System (IDS) |
| 低收入戶 |
Low-income households |
| 醫療審查 |
Medical claims review |
| 醫事檢驗所 |
Medical laboratories |
| 醫事放射線機構 |
Medical radiology institutions |
| 山地離島地區醫療 |
Medical services in mountainous areas and offshore islands |
| 偏遠地區醫療 |
Medical services in remote areas |
| 助產所 |
Midwife clinics |
| 巡迴醫療 |
Mobile health care |
| 全民健保 |
National Health Insurance |
| 健保卡 |
NHI card |
| 職能治療 |
Occupational therapy |
| 門診照護 |
Outpatient care |
| 成藥 |
Over-the-counter drugs |
| 論質計酬 |
Pay for performance |
| 支付制度 |
Payment systems |
| 投保金額分級表 |
Payroll Bracket Table |
| 藥局 |
Pharmacies |
| 物理治療所 |
Physical therapy clinics |
| 保險費 |
Premium |
| 費基 |
Premium calculation base |
| 保險費分攤比率 |
Premium contribution share |
| 保費補助 |
Premium subsidies |
| 處方藥 |
Prescription drugs |
| 檔案分析 |
Profile analysis |
| 精神科社區復建機關 |
Psychiatric community rehabilitation centers |
| 醫療品質 |
Quality of care |
| 罕見疾病 |
Rare disease |
| 慢性病連續處方箋 |
Refillable prescriptions for patients with chronic illnesses |
| 紓困貸款 |
Relief fund loans |
| 給付範圍 |
Scope of benefits |
| 補充性保險費 |
Supplementary premium |
| 中低收入戶 |
The near-poor households |
| 中醫 |
Traditional Chinese medicine |
| 健保資訊網服務系統 |
Virtual Private Network (VPN) |
| 法律保護 |
家庭暴力 |
Domestic Violence |
| 113保護專線 |
113 Protection Hotline |
| 家庭暴力暨(及)性侵害防治中心 |
Domestic Violence and Sexual Assault Prevention center |
| 目睹家庭暴力兒童及少年 |
Children and juvenile who witness domestic violence |
| 性侵害 |
Sexual assault |
| 性侵害被害人 |
Sexual assault victim |
| 性侵害加害人 |
Sex offender |
| 相對人 |
Respondent |
| 驗傷 |
Medical examination |
| 家事調解 |
Family mediation |
| 民事保護令 |
Civil Protection Order |
| 庇護安置 |
Providing shelter |
| 庇護所 |
Shelter |
| 緊急安置 |
Emergency placement |
| 緊急救援 |
Emergency rescue |
| 陪同偵訊 |
Accompanied interrogation |
| 隔離偵訊 |
Segregated interrogation |
| 法律扶助 |
Legal aid |
| 法律諮詢 |
Legal consultation |
| 追蹤輔導 |
Follow-up |
| 未成年子女 |
Minor |
| 心理復健 |
Mental rehabilitation |
| 心理諮商 |
Psychological counseling |
| 婚姻協談 |
Marriage counseling |
| 性騷擾 |
Sexual harassment |
| 性騷擾申訴管道 |
Access to sexual harassment grievance system/procedure |
| 法律保護 |
Legal Protection |
| 權利 |
Rights |
| 義務 |
Obligations |
| 合約 |
Contract |
| 法律責任 |
Legal Liability |
| 賠償 |
Compensation |
| 司法程序 |
Judicial Procedure |
| 民事訴訟 |
Civil Litigation |
| 刑事訴訟 |
Criminal Litigation |
| 法庭 |
Court |
| 法官 |
Judge |
| 律師 |
Lawyer |
| 被告 |
Defendant |
| 原告 |
Plaintiff |
| 訴訟 |
Lawsuit |
| 調解 |
Mediation |
| 仲裁 |
Arbitration |
| 取證 |
Evidence Collection |
| 公證 |
Notarization |
| 法律援助 |
Legal Aid |
| 犯罪 |
Crime |
| 殺人 |
Murder |
| 盜竊 |
Theft |
| 詐欺 |
Fraud |
| 侵權 |
Infringement |
| 違約 |
Breach of Contract |
| 監禁 |
Imprisonment |
| 罰款 |
Fine |
| 懲罰 |
Punishment |
| 懲戒 |
Disciplinary Action |
| 公平 |
Fairness |
| 公正 |
Justice |
| 法律條文 |
Legal Provisions |
| 法律解釋 |
Legal Interpretation |
| 法律顧問 |
Legal Advisor |
| 勞動法 |
Labor Law |
| 著作權 |
Copyright |
| 專利 |
Patent |
| 商標 |
Trademark |
| 隱私保護 |
Privacy Protection |
| 消費者權益 |
Consumer Rights |
| 資產保護 |
Asset Protection |
| 環境保護 |
Environmental Protection |
| 婚姻法 |
Marriage Law |
| 繼承法 |
Inheritance Law |
| 交通法規 |
Traffic Regulations |
| 國際法 |
International Law |
| 國內法 |
Domestic Law |
| 稅法 |
Tax Law |
| 行政法 |
Administrative Law |
| 一般誹謗 |
Slander |
| 口頭誹謗 |
Slander |
| 人身安全 |
Personal Safety |
| 人身自由 |
Personal Freedom |
| 人格尊嚴 |
Personal Dignity |
| 人格權 |
Personal Rights |
| 人民團體 |
Civil Association |
| 人身保護令狀 |
Habeas Corpus |
| 上訴 |
Appeal |
| 抗告權 |
Right of Appeal |
| 所得稅 |
綜合所得稅 |
Individual Income Tax |
| 營利事業所得稅 |
Profit-seeking Enterprise Income Tax |
| 屬地主義 |
Territoriality Principle |
| 屬人主義 |
Nationality Principle |
| 中華民國境內居住之個人 |
Resident of the Republic of China |
| 非中華民國境內居住之個人 |
Non-resident of the Republic of China |
| 就源扣繳 |
Tax Withheld at Source |
| 應納稅額 |
Tax Payable |
| 國外來源所得 |
Foreign-source Income |
| 稅額扣抵 |
Tax Credit |
| 國外稅額扣抵 |
Foreign Tax Credit |
| 房地合一所得稅 |
Tax on the Income Derived from Transactions of House and Land |
| 信託契約 |
Trust Deed |
| 信託利益 |
Trust Benefit |
| 信託關係 |
Trust Relationship |
| 信託財產 |
Trust Property |
| 自益信託 |
Trust that Benefits the Settlor |
| 他益信託 |
Trust that Benefit Persons Other than the Settlor |
| 公益信託 |
Charitable Trust |
| 受託人 |
Trustee |
| 受益人 |
Beneficiary |
| 共同信託基金 |
Mutual Trust Fund |
| 證券投資信託基金 |
Securities Investment Trust Fund |
| 共同基金 |
Mutual Fund |
| 信託不動產 |
Real Estate in Trust |
| 投資信託 |
Investment Trust |
| 境外信託 |
Offshore Trust |
| 證券投資 (間接投資) |
Portfolio Investment (Indirect Investment) |
| 證券交易所得 |
Gains Derived from Securities Transactions |
| 證券交易損失 |
Loss from Securities Transactions |
| 期貨交易所得 |
Income from Futures Transactions |
| 稅率表 |
Tax Rate Table |
| 稅率級距 |
Tax Brackets |
| 消費者物價指數 |
Consumer Price Index |
| 中華民國來源所得 |
Income from Sources in the Republic of China |
| 固定營業場所 |
Fixed Place of Business |
| 營業代理人 |
Business Agent |
| 營利事業 |
Profit-seeking Enterprise |
| 獨資 |
Sole Proprietorship |
| 合夥 |
Partnership |
| 執行業務者 |
Professional Practitioner |
| 公有事業 |
Public Utility Enterprise |
| 合作社 |
Cooperative |
| 教育、文化、公益、慈善機關或團體 |
Educational, Cultural, Public Welfare and Charitable Organizations or Institutions |
| 政黨 |
Political Party |
| 政治團體 |
Political Association |
| 競選經費 |
Campaign Expense |
| 政治獻金 |
Political Donation |
| 課稅年度 |
Taxable Year |
| 金融機構 |
Financial Institution |
| 傷害或死亡之損害賠償金 |
Compensation for Death or Injury |
| 撫卹金 |
Survivor's Compensation |
| 軍人薪餉 |
Salaries of Military Personnel |
| 特支費 |
Special Disbursement |
| 實物配給或代金 |
Allowance in Kind or Cash |
| 版稅 |
Proceeds from Copyrights |
| 分離課稅 |
Separate Taxation |
| 定額課稅 |
Lump-sum Tax |
| 不計入課稅 |
Income Excluded from Taxation |
| 納稅義務人 |
Taxpayer |
| 扶養親屬 |
Dependents |
| 合併報繳 |
Joint Declaration and Payment by Taxpayers |
| 綜合所得總額 |
The Gross Consolidated Income |
| 綜合所得淨額 |
The Net Consolidated Income |
| 營利所得 |
Income from Profit-Seeking Activities |
| 執行業務所得 |
Income from Professional Practice |
| 薪資所得 |
Employment Income |
| 利息所得 |
Interest Income |
| 租賃所得 |
Income from Lease |
| 權利金所得 |
Income from Royalties |
| 必要損耗及費用 |
Necessary Depreciation and Expenses |
| 押金 |
Deposit |
| 當地一般租金 |
The Amount of Rent Prevailing in the Locality |
| 自力耕作漁牧林礦所得 |
Income from Independent Farming, Fishing, Animal Husbandry, Forestry and Mining |
| 財產交易所得 |
Income from Property Transactions |
| 財產交易損失 |
Loss from Property Transactions |
| 競技競賽及機會中獎獎金或給與 |
Prizes or Awards Won from Skills Competitions or by Chance |
| 退休金 |
Retirement Pay |
| 資遣費 |
Severance Pay |
| 退職金 |
Separation Pay |
| 離職金 |
Resignation Pay |
| 終身俸 |
Life-time Pension |
| 其他所得 |
Other Income |
| 實物所得 |
Income in Kind |
| 變動所得 |
Variable Income |
| 免稅額 |
Exemptions |
| 直系尊親屬 |
Lineal Ascendant |
| 在校就學 |
Studying at School |
| 無謀生能力者 |
Being Incapable of Earning a Livelihood |
| 扣除額 |
Deductions |
| 標準扣除額 |
Standard Deduction |
| 列舉扣除額 |
Itemized Deductions |
| 非現金捐贈 |
Non-cash Donation |
| 保險費 |
Insurance Premium |
| 醫藥及生育費 |
Medical and Maternity Expenses |
| 災害損失(綜合所得稅) |
Loss from Disaster (Individual Income Tax) |
| 不可抗力之災害 |
A Disaster Caused by Force Majeure |
| 購屋借款利息 |
Interest on a House Mortgage |
| 特別扣除額 |
Special Deductions |
| 財產交易損失特別扣除 |
Special Deduction for Losses from Property Transactions |
| 薪資所得特別扣除 |
Special Deduction for Employment Income |
| 儲蓄投資特別扣除 |
Special Deduction for Savings and Investment |
| 存簿儲金利息 |
Interest Accrued on Postal Passbook Savings |
| 身心障礙特別扣除 |
Special Deduction for the Disabled |
| 教育學費特別扣除 |
Special Deduction for Educational Tuition |
| 教育學費 |
Educational Tuition |
| 幼兒學前特別扣除 |
Special Deduction for Pre-school Children |
| 自用住宅 |
Owner-occupied Residence |
| 郵務 |
信函 |
Letters |
| 包裹 |
Parcels |
| 國內包裹 |
Domestic Parcels |
| 國際包裹 |
International Parcels |
| 國內快捷 |
Domestic Speedpost |
| 國際快捷 |
International EMS |
| 掛號函件 |
Registered Mail |
| 快捷郵件 |
EMS / Speedpost |
| 欠資郵件 |
Unpaid or Underpaid Mail |
| 招領郵件 |
Mail Claim |
| 招領國內包裹 |
Domestic Parcel Claim |
| 招領掛號郵件 |
Registered Mail Claim |
| 普通郵件 |
Ordinary Mail |
| 限時郵件 |
Prompt Delivery Mail |
| 未來郵件 |
Future Mail |
| 航空郵件 |
Airmail |
| 報值郵件 |
Value-Declared Mail |
| 保價郵件 |
Insured Mail |
| 快遞郵件 |
Express Mail |
| 代收貨價郵件 |
COD Mail |
| 郵件業務 |
Postal Services |
| 函件業務 |
Letter-Post Item Services |
| 包裹業務 |
Parcel Services |
| 快遞代理業務 |
Courier Agency Services |
| 航空郵簡 |
Aerogrammes |
| 存局候領 |
Poste Restante |
| 廣告回信 |
Business Reply Mail |
| 信箱業務 |
PO Box Services |
| 存證信函 |
Legal Attest Letters |
| 報值信函/包裹 |
Value-Declared Letter-Post Items/Parcels |
| 出租信箱 |
PO Box Rentals |
| 郵件資費表 |
Postage Rates and Charges |
| 國內快捷資費查詢 |
Domestic Speedpost Rates and Charges Inquiry |
| 國內快捷郵件資費表 |
Domestic Speedpost Rates |
| 國內大宗掛號函件 |
Bulk Domestic Registered Mail |
| 大宗函件 |
Bulk Mail |
| 快捷上門收件 |
Speedpost Pickup Services |
| 國內大宗快捷郵件資費標準表 |
Bulk Domestic Speedpost Rates |
| 國內快捷、包裹及掛號查詢 |
Domestic Speedpost, Parcel & Registered Mail Tracking |
| 國內快捷郵件郵遞時效表 |
Transit Time for Domestic Speedpost |
| 國內快捷收寄局一覽表 |
Domestic Speedpost Service Areas Chart |
| e 化便利郵局 |
e-Post |
| 業務說明 |
Services Information |
| 封裝服務 |
Packing Services |
| 磅秤 |
Scale |
| 稅單核發 |
Issuance of Customs Duty Notes |
| 關稅繳納 |
Collection of Customs Duties |
| 出口郵包驗關 |
Customs Clearance for Outgoing EMS & Parcels |
| 進口郵包放行 |
Release of Incoming EMS & Parcels |
| 進口郵包驗關 |
Customs Clearance for Incoming EMS & Parcels |
| 領取國際包裹 |
International Parcel Claim |
| 收寄國際包裹 |
Collection of International Parcels |
| 信封書寫範例 |
Format for Addressing Envelope |
| 投交收件人親收 |
Delivery to the Addressee in Person |
| 國際包裹五聯單 |
International Parcel Address Pack |
| 國際快捷郵件五聯單 |
EMS Address Pack |
| 國內代收貨價託運單 |
Domestic COD Shipping Notes |
| 國內掛號包裹託運單 |
Domestic Registered Parcel Shipping Notes |
| 國內快捷郵件託運單 |
Domestic Speedpost Shipping Notes |
| 掛號郵件收件回執 |
Registered Mail Requiring Advice of Receipt |
| 洽公場所 |
公告欄 |
Bulletin Board |
| 其他 |
服務檯 |
Information Counter |
| 榮譽員工榜 |
Employee of the Month |
| 營業時間 |
Business Hours |
| 收件時間 |
Collection Time |
| 截止時間 |
Deadline |
| 夜間服務 |
Night Service |
| 自助服務 |
Self-Service |
| 銷售中心 |
Sales Center |
| 志工服務檯 |
Volunteer Counter |
| 服務檯(服務項目) |
Information(Items of Service) |
| 愛心服務 |
Disabled Services |
| 業務諮詢 |
Information |
| 代客書寫 |
Writing Assistance |
| 提供單據 |
Forms |
| 失物招領 |
Lost and Found |
| 快速窗口(免取號碼牌) |
Express Counter (Queuing Number Not Required) |
| 愛心窗口 |
Counter for the Disabled |
| 配置圖 |
Floor Plan |
| 24 小時服務 |
24-hour Services |
| 請上 2 樓 |
Please go to the 2nd floor |
| 緊急出口 |
Emergency Exit / Exit |
| 請按鈕取牌等候叫號辦理 |
Please take a number and wait for service |
| 等待人數 |
Number of People Waiting |
| 暫停受理 |
Closed |
| 業務說明 |
Service Descriptions |
| 各項業務申辦流程及處理時限表 |
Application Procedures and Processing Time |
| 書寫範本 |
Specimen Forms |
| 委託書 |
Power of Attorney |
| 歡迎免費索取 |
Free Brochures/DM |
| 請用茶水 |
Drinks for All |
| 老花眼鏡 |
Reading Glasses |
| 愛心傘 |
Courtesy Umbrellas |
| 服務鈴 |
Ring for Service |
| 身心障礙人士及高齡顧客按鈴通知派員前來服務 |
Disabled Persons and Senior Citizens, please ring for service |
| 首長信箱 |
Director’s Mailbox |
| 顧客意見箱 |
Suggestions |
| 服務專線 |
Customer Service Lines |
| 請脫安全帽及口罩 |
Please Take off Your Helmet and Mask |
| 請用雨傘套 |
Please use disposable plastic bags provided for wet umbrellas |
| 化粧室 |
Restroom |
| 身心障礙專用廁所 |
Restroom for the Disabled |
| 來賓請登記 |
Visitor Registration |
| 身心障礙專用停車位 |
Disabled Parking Only |
| 腳踏車停放區 |
Bicycle Parking |
| 公務機車停放區 |
Chunghwa Post Motorcycles Parking Only |
| 公務車停車位 |
For Chunghwa Post Vehicles Only |